Sentence examples of "distress" in English
Translations:
all473
бедствие165
бедственное положение24
страдания24
дистресс7
обеспокоить3
беспокоить1
other translations249
But politics will also play a role in Argentina's economic distress.
Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины.
So, what, Intentional Infliction of Emotional Distress?
Так что же, "Умышленное причинение эмоционального страдания"?
The Council expressed deep shock and distress at the firing by the Israel Defense Forces on the United Nations observation post and called upon the Government of Israel to conduct a comprehensive inquiry into the incident.
Совет заявил, что он глубоко потрясен и обеспокоен обстрелом наблюдательного пункта Организации Объединенных Наций, совершенным Силами обороны Израиля, и призвал правительство Израиля провести всестороннее расследование этого инцидента.
As a result, many ruin themselves financially, causing great distress to their families.
В результате многие разоряются, ставя свои семьи в бедственное положение.
Bond had all the "Emotional Distress" arguments ready.
Бонд был готов к доказательствам "Эмоционального страдания".
While the Committee welcomes the entry into force of the law eliminating the death penalty, it remains concerned about the past practice of the State party resulting in failure to inform families of persons sentenced to death about the time and place of executions and the location of the bodies, which causes them distress.
Хотя Комитет приветствует вступление в силу закона, упраздняющего смертную казнь, он по-прежнему обеспокоен прошлой практикой государства-участника, приводившей к тому, что родственникам лиц, приговоренных к смертной казни, не сообщалось о времени и месте казни и о нахождении тел, что вызывало их страдания.
No damsels in distress, no pretty castles, no such thing as Robin Hood!
Нет девицы в бедственном положении, не очень замки, не существует такой вещи, как Робин Гуд!
Is she gonna let you argue pain and emotional distress?
Она собирается дать доказать боль и эмоциональные страдания?
These kind of changes in a man's life indicate intense distress.
Любые изменения в жизни человека указывают на интенсивный дистресс.
Despite its current distress, the dollar should retain its predominance for some time to come.
Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
He believed that in periods of extreme distress, love keeps us going.
Он полагал, что во время чрезвычайных страданий, любовь заставляет нас жить дальше.
Well, her blood pressure's dropping and the baby's showing signs of fetal distress.
Ну, ее кровяное давление снижается, что говорит о дистрессе плода.
A number of delegations expressed support for the Commission's consideration of the topic, which would have practical benefits for populations in distress.
Ряд делегаций высказался в поддержку рассмотрения Комиссией этой темы, которая может обернуться практической пользой для людей, попавших в бедственное положение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert