Sentence examples of "distributors" in English

<>
Encouraging and monitoring product stewardship by importers, manufacturers and distributors; поощрение и мониторинг процесса управления качеством продукции силами импортеров, производителей и распределительных организаций;
Owns a food distributors in town, he inherited it, lucky sod. Владеет сетью продуктовых магазинов в городе, получил в наследство, везучий ублюдок.
But the fewer the number of distributors, the less competition there is. Но чем меньше количество торговых фирм, тем меньше конкуренция на рынке.
The smaller the market, the fewer the number of distributors that can serve it profitably. Чем меньше рынок, тем меньше число оптовых торговых фирм, деятельность которых на этом рынке приносит доход.
This affected all the producers, distributors, and retailers whose plans and contracts were based on now-obsolete expectations. Это оказало воздействие на производителей, оптовых и розничных торговцев, чьи планы и договора основывались на уже устаревших ожиданиях.
For example, some distributors of goods may routinely store the goods in a public warehouse pending shipment to customers. Например, некоторые оптовые торговцы могут в обычном порядке складировать товары на публичном складе до отгрузки потребителям.
Foreign trading companies, acting on behalf of brokers and middlemen, then procured the required goods from manufacturers and distributors. Затем иностранные торговые компании, действуя от имени брокеров и посредников, закупали необходимые товары у производителей и оптовиков.
Generators were public, and distributors extracted payment from final customers, but often in barter, avoiding payments to state-owned generators. В то время как электростанции принадлежали государству, плату с конечных потребителей взимали предприятия по распределению электроэнергии, но часто по бартеру, уходя, таким образом, от оплаты государственным электростанциям.
This is absolutely necessary not only for chemical manufacturers but especially for distributors and hauliers who transport dangerous goods coming from different shippers. Это абсолютно необходимо не только для производителей химической продукции, но и, в особенности, для оптовых торговцев и перевозчиков опасных грузов, поступающих от различных грузоотправителей.
While English, French and Spanish sales catalogues are issued on a regular basis, Russian and Arabic catalogues are also now produced through cooperative ventures with sales distributors. Каталоги изданий для продажи на английском, испанском и французском языках готовятся на регулярной основе, а каталоги на русском и арабском языках сейчас издаются в рамках сотрудничества с агентами по продажам.
After the acquisition, the defendant terminated the distribution contract upon 90 days notice, though offered an alternative arrangement to the corporations to act as retail distributors, which the latter declined. После приобретения канадской корпорации ответчик расторг договор об оптовой продаже спустя 90 дней после соответствующего уведомления, предложив корпорациям вместо этого выступать в качестве розничных продавцов. Это предложение было отклонено.
It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs. Он все шире используется как распределительный канал, дополняющий традиционные каналы, для потребителей, туристических предприятий, например гостиниц, транспортных фирм, компаний индустрии досуга и агентов по продаже, включая бюро путешествий, туроператоров и ОМТН.
When Surkis arose as the owner of so many regional distributors, Deputy Prime Minister for Energy Yulia Timoshenko forced Surkis to pay his bills as well as taxes in real money. Когда Суркис возник в качестве владельца такого большого количества региональных предприятий по распределению электроэнергии, заместитель премьер-министра по энергетике Юлия Тимошенко заставила Суркиса оплатить счета, так же как и налоги, реальными деньгами.
Representatives of the following non-governmental organizations were present: International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA); International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy (UNIPEDE); and World Conservation Union (IUCN). Присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Международного института прикладного системного анализа (МИПСА), Международного союза предприятий по производству и распределению электроэнергии (ЮНИПЕД) и Всемирного союза охраны природы (МСОП).
The Meeting also noted that some satellite data distributors had decided to provide free access to some data sets to be used for education, research and other purposes and welcomed that development. Совещание отметило также, что некоторые организации, занимающиеся распространением спутниковых данных, приняли решение о предо-ставлении свободного доступа к некоторым масси-вам данных в образовательных, исследовательских и иных целях, и одобрило это решение.
A producer and distributor of fuel in Peru, Petroperú was alleged to discriminate among distributors by refusing to rent storage capacity for liquefied petroleum gas to firms that were part of an association. Топливная производственно-распределительная компания Перу " Петроперу " была обвинена в дискриминации распределительных компаний в связи с отказом сдать в аренду хранилище для сжиженного нефтяного газа фирмам, которые входили в ассоциацию.
The past years have also seen the virtual disappearance of local exporting companies and even local traders or distributors in many countries, and their replacement by agents or subsidiaries of international trading houses. За последние годы во многих странах практически исчезли местные компании-экспортеры и даже местные торгово-распределительные предприятия, а на смену им пришли агенты или филиалы международных торговых домов.
In Bolivia, the Government broke up its main generation company into four parts and sold them to different foreign investors; it transferred the transmission grid to one of the existing electricity distributors (Nestor and Mahboobi, 2000). В Боливии правительство разделило свою основную компанию по производству электроэнергии на четыре подразделения и продала их различным иностранным инвесторам; оно передало энергетическую сеть одной из действующих распределительных компаний (Nestor and Mahboobi, 2000).
More than 25 major television broadcasting organizations and news distributors, such as the Cable News Network (CNN), the American Broadcasting Corporation, Reuters Television and Associated Press Television — carried the Secretary-General's statement or its highlights. Более 25 крупных телевещательных организаций и информационных агентств, таких, как «Кейбл ньюз нетуорк» (Си-эн-эн), «Американ бродкастинг корпорейшн», «Рейтерс телевижн» и «Ассошиейтед пресс телевижн», передавали выступление Генерального секретаря или основные выдержки из его доклада.
There is the simple fact that in any such switch-over, you would see greatly ramped up business of the large, safe, high yielding gas distributors levered to volume - your favorite gas utility or pipeline stock. Это элементарная вещь: при таком переключении произойдет резкий скачок коммерческой активности крупных, безопасных, высокодоходных компаний газораспределения по отношению к объему. Речь идет о наших любимых акциях компаний газоснабжения общего пользования и нефтепроводов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.