Sentence examples of "district heating" in English
District heating and cooling help to address economic, environmental and social elements of sustainability.
Централизованное тепло- и холодоснабжение помогает решать экономические, экологические и социальные вопросы, связанные с устойчивостью.
Important areas have been energy saving, district heating, boiler technology and conversion from fossil to biomass fuels.
Важными областями сотрудничества являлись сбережение энергии, коммунальные тепловые сети, технология котлоагрегатов и переход с ископаемых видов топлива на биомассу.
The project will target municipalities and state and communal enterprises in the district heating and combined heat and power sectors.
Проект ориентирован на муниципалитеты и государственные и коммунальные предприятия в секторах централизованного отопления и комбинированного производства тепла и электроэнергии.
This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power (CHP) or district heating plants.
Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) или районных отопительных котельных.
The purpose of Swiss Thermal Energy Project (STEP) is to reconstruct district heating systems in the Romanian cities of Buzau and Pascani.
Цель осуществляемого Швейцарией проекта в области тепловой энергетики (STEP) состоит в модернизации систем центрального теплоснабжения в румынских городах Бузэу и Пашкани.
Solar systems are being used for district heating as well as in stand-alone “combisystems”, which provide residential hot water and space heating.
Гелиосистемы используются для централизованного отопления жилищных районов, а также в качестве автономных " комбисистем ", которые обеспечивают подачу горячей воды и отопление помещений.
District Heating and Cooling: Country by Country 2005 Survey- EHP: The EU Commission for Energy gave priority to energy efficiency within the EU.
" Системы централизованного тепло- и холодоснабжения: Обзор по странам 2005 года- ЕХП ": Комиссия ЕС по энергетике в рамках ЕС выдвигает на первый план проблемы энергетической эффективности.
Burning coal for household heating in small commercial and industrial establishments and in small district heating plants are the overwhelming sources of such emissions.
Главными источниками таких выбросов является сжигание угля для отопления помещений на мелких коммерческих и промышленных установках и на небольших станциях теплоснабжения.
Other acts and schemes support activities such as the promotion of biomass use, district heating, the construction and rehabilitation of residential buildings, solar power.
По линии других законов и программ может оказываться помощь в таких областях, как содействие использованию биомассы, районное отопление, строительство и восстановление жилых зданий, использование энергии солнца.
In the past, the main source of SOx and NOx were coal-fired thermal power plants, oil shale power plants (Estonia) and district heating plants.
В прошлом основными источниками выбросов SOx и NOx являлись работающие на угле теплоэлектростанции, электростанции на горючих сланцах (Эстония) и районные котельные.
These include the widespread existence of district heating systems, the extensive railway infrastructure, the relatively widespread use of public transport, and re-use and recycling systems.
В их число входят широко распространенные системы центрального отопления, разветвленная железнодорожная инфраструктура, относительно широкое использование общественного транспорта, а также системы повторного использования и рециркуляции.
Modern building design, construction and maintenance, including district heating systems and improved thermal quality/efficiency of housing stock, can address both fuel poverty and impacts on climate.
Благодаря проектированию современных зданий, их строительству и обслуживанию, включая создание районных систем теплоснабжения и повышение теплоизоляционных качеств/показателей жилищного фонда, можно решать одновременно проблемы нехватки топлива и воздействия на климат.
burning coal in ways that generate less air pollution, primarily by relying more on larger district heating plants which can be fitted with effective particulate controls; and
использование технологий сжигания угля, снижающих загрязнение воздуха, в основном путем более широкого использования более крупных районных станций теплоснабжения, оснащенных эффективным оборудованием для улавливания твердых частиц; и
They highlighted most acute problems of energy supply and consumption caused mainly by worn out and low efficiency heat and electric equipment as well as district heating networks.
Они особо отметили наиболее острые проблемы энергоснабжения и энергопотребления, связанные в основном с изношенным и низкоэффективным отопительным и электрооборудованием, а также сетями центрального отопления.
Ensure that environmental considerations will be reflected, where appropriate, in decisions relating to energy policy and, in particular, in the process of restructuring and developing district heating schemes and cogeneration;
добиваться того, чтобы в соответствующих случаях соображения экологического характера находили отражение в решениях, относящихся к энергетической политике, и в особенности в процессе реструктуризации и развития программ центрального отопления и когенерации;
For boilers at thermal electric power stations and district heating plants, in the commercial and administrative sectors and at industrial facilities, the national standards are indicated according to the type of fuel and the size.
Для котлоагрегатов, устанавливаемых на тепловых электростанциях, районных отопительных котельных, котлоагрегатах в коммерческом и учрежденческом секторах и на объектах промышленного производства национальные нормы указываются в соответствии с типом топлива и мощностью.
From 2002 to 2005, all of the major publicly owned enterprises (PTK, KEK, PIA, Kosovo Railways and the district heating enterprises in Gjakova and Pristina) received either qualified opinions or disclaimer opinions on their financial statements.
В период с 2002 по 2005 год все основные государственные предприятия (ПЭК, КЭК, МАП, Косовские железные дороги и окружные предприятия по теплоснабжению в Джякове и Приштине) получали либо заключения с оговорками, либо заключения с отказом от выражения мнения в отношении их финансовых ведомостей.
Cities with industrial areas around them developed distributed industrial plants, with cogeneration schemes, dedicated to supply steam to the industrial consumers and hot water to the industrial and urban consumers through the District Heating Systems (DHS).
В городах и прилегающих к ним промышленных районах было построено множество промышленных установок совместного производства тепла и электроэнергии для поставок пара промышленным потребителям и горячей воды промышленным и бытовым потребителям через районные системы теплоснабжения (РСТ).
An Icelandic company was involved in a geothermal district heating project in China, and Reykjavik Energy Invest would be investing US $ 150 million in geothermal development in Africa over the next five years, starting in Djibouti.
Одна из исландских компаний участвует в проекте создания районной отопительной системы на базе геотермальной энергии в Китае, а компания " Рейкьявик энерджи инвест " в предстоящие пять лет инвестирует 150 млн. долл.
The following references would be useful for the studies: District Heating and Cooling, A Country by Country 2005 Survey; projects financed by the EU such as EUROHEATCOOL, and the IEA study Coming in from the Cold, and others.
Для исследований будут использованы следующие справочные материалы: " Системы централизованного тепло- и холодоснабжения, обзор по странам за 2005 год "; проекты, финансируемые ЕС, такие, как " ЕВРОХИТКУЛ " и исследования МЭА " Защита от холода ", и другие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert