Sentence examples of "divestments" in English with translation "дивестирование"
Divestment is indeed one answer, for several reasons.
По нескольким причинам, единственным ответом является дивестирование.
Divestment is not the only way to send such a message, but it is a potentially powerful one.
Конечно, дивестирование не является единственным способом отправить такой посыл, но он потенциально мощный.
It will refer you directly to your congressperson, to your U.S. senator, to your governor where divestment legislation is pending.
ваш звонок будет перенаправлен прямо вашему депутату, сенатору или губернатору от которого зависит законодательство о дивестировании.
Yet there is also an ethically responsible and practical alternative to divestment that can help steer fossil-fuel companies toward the low-carbon future.
Тем не менее, есть и этическая ответственность, и практическая альтернатива для дивестирования, которое может помочь направить топливодобывающие компании к низкоуглеродному будущему.
For example, Harvard University President Drew Gilpin Faust sharply rejected divestment in 2013; the purpose of Harvard’s endowment, she argued, is to finance the university’s academic activities.
Например, Президент Гарвардского университета Дрю Гилпин Фауст резко отвергла дивестирование в 2013 году; она утверждала, что целью фонда Гарвардского университета, является финансирование научной деятельности университета.
Indeed, divestment by leading investors sends a powerful message to the world that climate change is far too dangerous to accept further delays in the transition to a low-carbon future.
В самом деле, дивестирование ведущих инвесторов посылает мощный сигнал всему миру, что изменение климата является слишком опасным, чтобы принять дальнейшие задержки в процессе перехода к низкоуглеродному будущему.
Moreover, divestment would help accelerate that shift, by starving the industry of investment capital – or at least raising the cost of capital to firms that are carrying out irresponsible oil, gas, and coal exploration and development, despite the urgent need to cut back.
Более того, дивестирование поможет ускорить этот переход, голодом отрасли инвестиционного капитала – или, по крайней мере, повышением стоимости капитала для фирм, осуществляющих безответственное развитие, а также разведку нефти, газа и угля, несмотря на настоятельную необходимость это сократить.
For those companies that duck the questions, including by claiming that the world will not in fact enforce the 2º limit, divestment would make sense on both financial and ethical grounds, as such companies are clearly not prepared to contribute to creating a low-carbon economy.
Для тех компаний, которые избегают этих вопросов, в том числе, утверждая, что на самом деле мир не будет соблюдать лимит в 2?, дивестирование будет иметь смысл из финансовых и этических соображений, так как такие компании явно не готовы внести свой вклад в создание низкоуглеродной экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert