Sentence examples of "divide in half" in English

<>
Even if we divided it up, split the bottles in half, it wouldn't be enough for 47 people. Даже если мы их распределим, разделим бутылки пополам, этого всё равно не хватит на 47 человек.
I want you to divide in half. Итак, хочу чтобы вы разделились на 2 части.
This new initiative has only served to enhance the divide in the country. Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.
He will be here in half an hour. Он будет здесь через полчаса.
The second source of the transatlantic divide in attitudes toward fundamental issues like inequality has to do with racial bias. Вторая причина трансатлантических расхождений во мнениях по таким фундаментальным вопросам как, скажем, неравенство кроется в расовых предубеждениях.
This train will get you there in half the time. Этот поезд довезёт тебя туда в два раза быстрее.
The great divide in politics is not about how the economy should be run, but instead over the social relationship between the government and the people. Главный политический водораздел - не в вопросе о том, как следует управлять экономикой, а во взаимоотношениях общества и государства.
She cut the apple in half. Она разрезала яблоко пополам.
Unless Arab political culture is shown to be uniquely and permanently inimical to electoral competitiveness, it makes more sense to understand the democratic divide in the Muslim world in terms of the political - as opposed to the ethnic or religious - particularities of the Middle East and North Africa. Если арабская политическая культура изображается уникальной и постоянно враждебно настроенной по отношению к избирательной конкурентоспособности, гораздо разумнее понять демократическое разделение в мусульманском мире в плане политических - в противоположность этническим или религиозным - особенностей Ближнего Востока и Северной Африки.
The dishes can be washed in half an hour. Посуду можно помыть за полчаса.
Already, the dollar has created a divide in living standards between those who have greenbacks and those who don't. Доллар уже создал различия в уровне жизни между теми, у кого есть банкноты США, и теми, у кого их нет.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
This is the continental divide in Iceland where the American and European plates are spreading apart. Это континентальный разлом в исландии, в этом месте стыкуются американская и европейская материковые плиты.
Cut it in half. Разрежь напополам.
Brexit transcends the old two-party divide in British politics. Брексит выходит за рамки старого двухпартийного уклада британской политики.
If this wasn’t bad enough, last month a malfunctioning algorithm in the US saw trading firm Knight Capital lose $440m in half an hour, causing market chaos in the process. Но этого было не достаточно – в прошлом месяце работающий со сбоями алгоритм в США способствовал потере трейдинговой компанией Knight Capital 440 миллионов долларов за полчаса, в процессе послужив причиной хаоса на рынке.
But no one should think that the only divide in American politics is between Republicans and Democrats. И не следует думать, что единственный водораздел в американской политике проходит между республиканцами и демократами.
UK’s industrial production for December is forecast to fall on a mom basis, with the yoy rate of growth falling in half to 0.5%. Прогнозируют падение к основам индекса промышленного производства Великобритании в месячном исчислении, а в годовом исчислении до 0,5%.
The Atlantic Divide In Black and White Атлантический раскол в черно - белом цвете
In an age when an unforeseeable discovery might happen tomorrow in a research laboratory in no way connected with the company in which the investment has been made, and in an age when five years from now that unrelated research development could result in either tripling or cutting in half the profits of this investment, good fortune obviously can play a tremendous part so far as any one investment is concerned. Наш век таков, что буквально завтра в исследовательской лаборатории, никак не связанной с компанией, в которую сделаны ваши инвестиции, может случиться непредвиденное открытие, которое способно лет через пять увеличить втрое ваши доходы от инвестиций либо, напротив, их уполовинить. И фортуна играет часто громадную роль во всем, что касается отдельно взятых инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.