Sentence examples of "divide" in English with translation "разделить"
Translations:
all1606
разделить569
разделять113
делиться84
поделить70
делить60
разделиться54
распределять38
различие32
деление30
подразделять27
разделяющий26
разделяться24
водораздел16
расходиться11
разделявший4
дележ1
разделяемый1
other translations446
You can divide your products into different collections.
Вы можете разделить свой каталог продуктов на коллекции.
In the Periods grid, select the period to divide.
В таблице Периоды выберите период, который требуется разделить.
Now I can divide my spoken word journey into three steps.
Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
That search, after all, is threatening to divide the nation's elite.
Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
Use course tracks to divide a course into separate areas of interest.
Используйте программы курса, чтобы разделить курс на несколько тематических областей.
To calculate percentages on the worksheet, divide the amount by the total.
Чтобы вычислить процентные значения на листе, разделите значение на общее значение.
With either method, you can divide task hours evenly among multiple workers.
Независимо от выбранного метода можно разделить часы задачи поровну среди нескольких работников.
The 200% reducing balance method will divide 200% by the service life years.
В методе уменьшаемого остатка с коэффициентом 200% проценты будут разделены на количество лет срока службы.
And his political credo is simple: what he can divide, he can rule.
У него простое политическое кредо: тем, что он может разделить, он может управлять.
But Asia equally cannot afford to divide itself by ostracizing one of its parts.
Но Азия равным образом не может позволить разделить себя путем изгнания одной из своих частей.
Divide the world into three zones: the United States, China, and all the rest.
Разделите мир на три зоны: Соединенные Штаты, Китай и все остальные.
Divisive at home, Palme tried hard to divide the West at a critical moment.
Сея раздоры внутри страны, в критические моменты Пальме также усердно старался разделить Запад.
They chose, without explanation, to divide debt-to-GDP ratios into the following categories:
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
to divide Europe along the same fault lines as did the war in Iraq.
разделить Европу по тем же самым ошибочным линиям, по которым ее разделила война в Ираке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert