Sentence examples of "do good" in English
Translations:
all54
делать добро11
творить добро4
приносить пользу1
сделать добро1
other translations37
By doing well, it is argued, people do good.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Why do good, ordinary people sometimes become perpetrators of evil?
Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
Reaching success, I always tried to improve and do good work.
Достигая успеха, я всегда повышал свою квалификацию и работал хорошо.
Because I have a retest, which means I didn't do good.
Потому что у меня пересдача, а это значит, что я получил низкий балл.
to do good they have secured the most expensive worldwide treaty ever.
во имя всеобщего блага они добились заключения самого дорогого в истории человечества международного договора.
Do good work, come back in one piece, and thank you for your service.
Работайте хорошо, возвращайтесь в целости и сохранности и спасибо вам за службу.
In fact, the US can do good things in the world, and sometimes does.
США могут делать добрые дела в мире, и они иногда их делают.
So these are consumers organizing, pooling their resources to incentify companies to do good.
Итак, это движение представляет собой организованных потребителей, объединяющих свои ресурсы для стимулирования компаний быть лучше.
I heard that boat used to do good business when it was moored at Nakanoshima Park.
Я слышал, что в той лодке успешно проворачивали дела, когда она стояла у парка Наканосима.
But without a good system, even good men cannot do good, but may be forced to do evil."
А без хорошей системы даже хорошие люди не могут поступать хорошо, но их могут заставить творить зло".
if the world had, say, an extra $50 billion to do good, where could that money best be spent?
"Если бы в мире было, скажем, лишних 50 миллиардов долларов на добрые дела, на что было бы лучше потратить эти деньги?"
She explains how a careful balance of compassion and justice allows us to do good deeds, and keep our sanity.
Она объясняет, как тщательный баланс сострадания и справедливости позволит нам совершать добрые поступки, сохраняя при этом здравый смысл.
There has to be a willingness to do good deeds, but not, of course, at the expense of our own sanity.
Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
Film producer Jeff Skoll talks about his film company, Participant Productions, and the people who've inspired him to do good.
Пpoдюcep фильмов Джефф Сколл рассказывает о своей кинокомпании, "Партисипант Продакшн", и людях, которые вдохновили его на хорошие поступки.
But you cannot, at the same time, toward the same object, the same person, want to harm and want to do good.
Но невозможно одновременно, по отношению к одному и тому же объекту, одному и тому же человеку, желать добра и зла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert