Sentence examples of "dodging" in English

<>
We got Erin dodging bullets, and Jamie telling off his bosses. У нас Эрин справилась с ранением, а Джейми послал своего босса.
Oh, you know, making plans for the summer, dodging death by vampire hunter. О, ну знаешь, строил планы на лето, спасался от охотника на вампиров.
Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions. Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Among the single-regulator countries, Singapore and the Scandinavians were successful in dodging most of the fatal bullets, while the UK evidently was not. Среди стран с единым регулятивным органом Сингапур и скандинавские страны, в основном, успешно отражали большую часть опасных проблем, в то время как Великобритании это явно не удалось.
Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them. Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них.
Surkov was like a master fencer, constantly feinting, dodging, parrying and moving, never making too aggressive a move in one direction or the other, and constantly on guard for any counter-moves. Сурков работал как фехтовальщик олимпийского класса, постоянно наносящий отвлекающие удары, уклоняющийся и парирующий, никогда не делающий слишком агрессивных движений в одном направлении, постоянно начеку.
I remain convinced that such fears are overblown, and that China has the strategy, wherewithal, and commitment to achieve a dramatic structural transformation into a services-based consumer society while successfully dodging daunting cyclical headwinds. Я по-прежнему убеждён, что подобные страхи сильно преувеличены. У Китая есть стратегия, ресурсы и готовность завершить радикальную структурную трансформацию и создать потребительское общество с сильным сектором услуг, одновременно успешно справляясь с серьёзными цикличными трудностями.
The first application of this approach to economic policy came quickly, when Trump’s press secretary, Sean Spicer, refused to say what the unemployment rate is – dodging a question that would have required him to state the actual number. Первые признаки применения данного подхода в сфере экономической политики появились очень быстро. Пресс-секретарь Трампа, Шон Спайсер, отказался сообщить, какой в стране уровень безработицы, уклонившись от вопроса с просьбой назвать конкретную цифру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.