Sentence examples of "domestic enterprises" in English

<>
TRIMs are designed to provide a level playing field between foreign and domestic enterprises. Соглашения TRIMs разработаны таким образом, чтобы обеспечить равное игровое поле для иностранных и внутренних предприятий.
Such policies include strategic foreign direct investment attraction and strengthening of the absorptive capacities and competitiveness of domestic enterprises. К таким мерам относятся привлечение стратегических прямых иностранных инвестиций и расширение возможностей для их освоения, а также укрепление конкурентоспособности национальных предприятий.
Therefore, in filling out the picture on competitiveness, this report examines the groundwork that developing countries must lay if their domestic enterprises are to become competitive. Поэтому для восполнения пробелов в изучении проблематики конкурентоспособности в настоящем докладе рассматривается вопрос о том, какую основу должны заложить развивающиеся страны для того, чтобы их национальные предприятия могли стать конкурентоспособными.
For domestic enterprises to be able to respond to the quality and reliability requirements and product sanitary and safety standards in major export markets, they require a supporting institutional infrastructure of metrology, testing, certification and quality assurance facilities. Для того чтобы национальные предприятия могли обеспечить соблюдение требований к качеству и надежности, а также санитарно-медицинских норм и стандартов безопасности, действующих в отношении продуктов на крупных экспортных рынках, им необходимо создать вспомогательную институциональную инфраструктуру предприятий, занимающихся вопросами метрологии, тестирования, сертификации и гарантии качества.
Legal persons fail to conduct transactions for a long time on their accounts as from the time of opening of such accounts; domestic enterprises open and use overseas accounts under the names of foreign legal persons or entities; юридические лица не осуществляют сделки в течение продолжительного периода времени после открытия счетов; открываются предприятия внутри страны, которые задействуют иностранные счета, используя названия иностранных юридических лиц или организаций;
Clearly, the development effects of FDI for the host economy depend on a range of factors, including the amount of technological spillovers from affiliates to domestic enterprises, the creation of forward and backward linkages within the economy, and the impact on domestic investment. Безусловно, влияние ПИИ на развитие принимающей экономики зависит от целого ряда факторов, и в том числе от масштабов технологической цепной реакции от филиалов иностранных компаний к внутренним предприятиям, создания восходящих и нисходящих связей в экономике и воздействия на внутренние инвестиции.
For developing countries, encouraging corporate environmental and social responsibility and accountability is one possible action to help domestic enterprises gain access to international markets, improve regulatory compliance and enforcement, support achievement of social and environmental goals, and enhance modernization of production processes and management systems. В развивающихся странах поощрение экологической и социальной ответственности корпораций является одним из возможных способов оказания национальным предприятиям содействия в выходе на международные рынки, повышения уровня соблюдения и обеспечения выполнения нормативов, содействия достижению социальных целей и целей в области охраны окружающей среды и ускорения модернизации производственных процессов и систем управления.
Beneficial participation in these sectors can provide new possibilities for developing countries, including least developed countries (LDCs) and other commodity-dependent economies, to promote capital accumulation, structural change, productivity, technological upgrading, competitiveness of domestic enterprises and employment, and, in the process, to improve overall economic performance. Выгодное участие в этих секторах может открыть новые возможности для развивающихся стран, в том числе наименее развитых стран (НРС) и других стран с сырьевой экономикой, в области содействия накоплению капитала, структурной перестройке, повышению производительности, техническому обновлению, повышению конкурентоспособности национальных предприятий и расширению занятости, а также параллельному улучшению показателей общего экономического развития.
These outputs are intended to increase national capacities for designing and managing policies, strategies and instruments for investment promotion, an expansion of the number of domestic enterprises linked to global value chains and trade, and the promotion of domestic investments to facilitate the attraction of FDI and generate employment opportunities. Эти мероприятия направлены на укрепление национального потенциала в области разработки и рационального применения политики, стратегий и средств содействия инвестированию, увеличение числа национальных предприятий, связанных с гло-бальными производственно-сбытовыми сетями и рынками сбыта, а также содействие внутреннему инвестированию для привлечения ПИИ и создания рабочих мест.
It can also help in providing information on how FDI policies and best practices could better attract FDI in agricultural production, and ensure that such FDI contributes to agricultural development through its impact on capital, technology and employment, and through the development of business linkages between foreign and domestic enterprises. Кроме того, она может содействовать распространению информации о том, каким образом с помощью политики и передовой практики в области ПИИ можно эффективнее привлекать ПИИ в сектор сельскохозяйственного производства и обеспечивать, чтобы такие ПИИ способствовали сельскохозяйственному развитию благодаря воздействию на капитал, технологию и занятость и благодаря налаживанию деловых связей между иностранными и внутренними предприятиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.