Sentence examples of "dormant" in English
I just really need to watch this because Andrew is like a dormant volcano and he can just blow at any second.
Мне просто очень нужно следить за этим, потому что Эндрю как спящий вулкан, и он может извергнуться в любую секунду.
To date, however, this legislation has lain dormant.
До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
But, as of early December, Britain has remained dormant.
А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует.
But, with today's dormant markets, the pickings are slim.
Но при сегодняшних спящих рынках их доходы незначительны.
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce.
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
It’s not as if Asian consumer demand is dormant.
Это не означает, что потребление в Азии остановилось.
Inflation may be dormant, but it is certainly not dead.
Может быть инфляция и правда отдыхает, но она вовсе не мертва.
Exposure can build up over time and lie dormant for a while.
Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
Viruses, for example, can lie dormant for centuries in a crystalline state.
Так, вирусы могут находиться в спячке в кристаллическом состоянии на протяжении столетий.
Dormant spores have been revived after thousands of years in airless isolation.
Спящие споры могут ожить после того, как провели тысячи лет в безвоздушном пространстве.
So liver, heart, brain, can lie dormant, And it starts at puberty.
Значит, проблемы с печенью, сердцем, мозгом могли просто затаиться, и всё начинается в пубертатном возрасте.
Newly established bank accounts have few positive effects if they lie dormant.
Вновь созданные банковские счета дают мало пользы, если они лежат мертвым грузом.
From the 1970s to the late 2000s, demography was essentially a dormant issue.
С 1970-х до конца 2000-х демография была, по сути, спящей проблемой.
But whoever wins will need new ideas and initiatives to reinvigorate a dormant institution.
Но, кто бы ни одержал победу на выборах, ему потребуются новые идеи и инициативы, чтобы вдохнуть жизнь в организацию, пребывающую в состоянии спячки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert