Sentence examples of "double decks" in English

<>
But the demographic and economic decks are so decisively stacked against the country that it won’t be able to accomplish much more than that. Однако этой стране выпали настолько неудачные демографические и экономические карты, что она вряд ли сможет добиться чего-то большего.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
The Israeli government of Prime Minister Binyamin Netanyahu must apologize to the victims, investigate what happened on the blood-stained decks of the flotilla's boats, and move on to honest peace talks with willing Palestinian leaders, like Abu Mazen, the president of the Palestine National Authority. Израильское правительство премьер-министра Биньямина Нетаньяху должно принести извинения жертвам, изучить то, что случилось на окровавленных палубах лодок флотилии, и прийти к искренним мирным переговорам с такими палестинскими лидерами, как Абу Мазен, президент Палестинской национальной администрации.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
Losing life-support systems on decks five through nine. Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
All decks switch emergency power relays to positive and low. Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
We are losing life support on decks 11 and 12. Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
Someone must've cut the mechanism below decks. Наверное кто-то сломал механизм на нижней палубе.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
We got another problem below decks. У нас проблемы на нижней палубе.
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Little heavy in the top decks for my taste though. Хотя крупновата спереди на мой вкус.
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
Terrence King comes out of nowhere and decks the Minefield! Терренс Кинг появился из неоткуда и убирает Минера!
Double redirects Двойные редиректы
So we'll close fast on her, hammer her well with our guns, and then take the fight to her decks. Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе.
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country. Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.