Sentence examples of "dovish" in English

<>
Translations: all107 мирный5 other translations102
Dudley is known to be dovish. Дадли, как известно, известен своей умеренной позицией.
3. Federal Reserve chairwoman ditches her dovish credentials 3. Глава ФРС отказывается от своих «голубиных» качеств
Gold firms higher after Fed’s dovish tone Золото двинулось выше после голубиного тона ФРС
Market takes Yellen’s comments as dovish = USD-negative Рынок воспринял комментарии Йеллен как умеренные = отрицательно для доллара.
AUD plummets on a dovish Stevens and disappointing economic data AUD рухнул из-за «голубиного» Стивенса и разочаровывающих экономических данных
Dovish Draghi Unlikely to Help EURCHF Bounce from 2-Year Low «Голубиный» Драги вряд ли поспособствует отскоку пары EURCHF от 2-летнего минимума
Botham said on Friday that Nabiullina could have been more dovish. В пятницу, 10 июня, Ботэм сказал, что Набиуллиной стоило проявить большую благосклонность.
• Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей»
Last week gave investors mostly dovish growth news from emerging market central bankers. Прошлая неделя принесла инвесторам в основном довольно благоприятные новости от центробанков развивающихся рынков.
Dagan’s dovish position has a long tradition in Israel’s defense establishment. Миролюбивая позиция Дагана является частью долгой традиции в армейской элите Израиля.
Dovish Liberals, such as William Gladstone, disagreed given the topography of Central Asia. Миролюбивые либералы типа Уильяма Гладстона с этой идеей не соглашались, ссылаясь на топографию Центральной Азии.
Bank of Canada Gov. Stephen Poloz also spoke yesterday and he was definitely dovish. Управляющий Банком Канады Стивен Полоз вчера выступал, и его речь была определенно консервативная.
Amidst rumors of discord within the ECB, Mario Draghi struck a firm dovish tone. На фоне разговоров о разладе в ЕЦБ Марио Драги уверенно придерживался «голубиного» тона.
If Carney is less dovish than expected that could enhance the pound’s attractiveness. Если Карни будет менее «голубиным», чем ожидалось, то это может увеличить привлекательность фунта.
I would be cautious about a possible bounce if the minutes are somewhat dovish. Я был бы осторожен с возможным отскоком, если речь будет несколько спокойной.
Not surprisingly, AUDUSD has dropped on the back of RBA Lowe’s dovish comments. Неудивительно, что пара AUDUSD скатилась на фоне «голубиных» заявлений Лоу из РБА.
Oil interests and the regime's "dovish" face in recent years successfully extended its life. Нефтяные интересы и "миролюбивое" лицо в последние годы успешно продлевали его жизнь.
During the campaign, he bashed the Fed for being too dovish, and creating a “false economy.” Во время избирательной кампании он ругал ФРС за излишнюю мягкость и за создание «фальшивой экономики».
Nonetheless, we believe a dovish statement Wednesday could push the rate back above 1.2500 again. Тем не менее, мы верим, что консервативный отчет среды может подтолкнуть курс обратно выше 1,2500.
The market has decided this report is dovish, mostly due to the reduction in inflation forecasts. Рынок воспринял этот отчет как «голубиный», большей частью в связи с уменьшением прогнозов инфляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.