Sentence examples of "downgrading" in English
BoJ stands pat even while downgrading outlook
Банк Японии не меняет ставки и в то же время понижает прогноз.
Moody’s waited even longer, downgrading Lehman one business day before it collapsed.
Агентство Moody’s ждало еще дольше и понизило рейтинг Lehman за день до ее краха.
The exchanges may impose sanctions that include downgrading listing status, trade suspensions, delisting, and (since the recent changes to the listing rules) monetary penalties.
Биржи могут применять санкции, включая понижение ранга котировки, приостановление торговли, снятие с котировки (после последних поправок в правила листинга) и денежные санкции.
The Group has noted the downgrading of the level of United Nations security readiness from phase III to phase II in certain areas of Côte d'Ivoire as a general signal of the improvement of safety.
Группа отметила понижение уровня режима безопасности Организации Объединенных Наций в некоторых районах Кот-д'Ивуара с категории III до категории II в качестве общего сигнала улучшения положения в сфере безопасности.
Although legally CGE is under the authority of the Office of Premier, it has been transferred to different ministries or offices, thus downgrading its status each time and consequently also its ability to influence policies and programmes.
Несмотря на то, то юридически КГР находится в ведении канцелярии премьер-министра, он неоднократно передавался в структуры различных министерств или управлений, причем каждый раз с понижением статуса и, соответственно, его способности влиять на политику и программы.
The rejustification also reflects the results of the post grade-level review undertaken by the Operation and includes the proposed abolition of the post of the Special Assistant to the Special Representative and downgrading of the posts of Principal Legal Adviser, Spokesperson and Associate Protocol Officer.
Повторное обоснование также отражает результаты проведенного в Операции обзора соответствия классов должностей и предлагаемое упразднение должности специального помощника Специального представители и понижение класса должностей главного советника по правовым вопросам, пресс-секретаря и младшего сотрудника по протоколу.
The lowest jobless claims in 15 years failed to have much of an impact on the dollar as a soft producer price index (PPI) for April and continued downgrading of Q2 growth expectations continued to exert pressure on the short end of the US yield curve.
Самые низкие данные по безработице за 15 лет не смогли добиться такого влияния на доллар, как индекс PPI за апрель, который продолжил понижение ожиданий роста за второй квартал, продолжая оказывать давление на кривую доходности США.
Caught in the political deadlock in which it has placed itself by pursuing the objective of promoting the illegal secessionist entity in the occupied areas of Cyprus, Turkey entertains the illusion that it might be able to achieve its goals by promoting the implausible scenario of the downgrading of the status of the Republic of Cyprus through the elimination of Security Council resolution 186 (1964), ignoring the reality that is defined by and based on international law.
Оказавшись в политическом тупике в результате того, что она продолжает искать поддержки незаконного сепаратистского образования на оккупированной территории Кипра, Турция тешит себя иллюзией, что она сможет все-таки достичь своих целей, если будет добиваться реализации несбыточного сценария понижения статуса Республики Кипр в результате пересмотра резолюции 186 (1964) Совета Безопасности, игнорируя объективную реальность, которая детерминируется международным правом и основана на нем.
The proposed staffing establishment under the support component reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the downgrading of the post of Head of Administration from the D-2 (Director of Administration) to the D-1 (Chief Administrative Officer) level, chiefs of administrative services and integrated support services from the D-1 to the P-5 level and all section chiefs, including Chief Security Officer, from the P-5 to the P-4 level.
В предлагаемом штатном расписании по компоненту поддержки отражены изменения, обусловленные сокращением численности персонала Миссии и пересмотром ее задач, включая понижение класса должности начальника Административного отдела с Д-2 (директора Административного отдела) до Д-1 (главного административного сотрудника), начальников административных служб и объединенных вспомогательных служб с Д-1 до С-5 и всех начальников секций, включая старшего сотрудника по вопросам безопасности, с С-5 до С-4.
Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability".
Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности».
Would linking Greek debt to economic growth trigger a rating downgrade?
Не станет ли привязка долга к экономическому росту толчком для понижения рейтинга кредитоспособности?
Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Unsurprisingly, the rating agency Standard & Poor's recently downgraded Italian public debt.
Неудивительно, что агентство по оценке "Standard & Poor's" недавно понизило оценку итальянской способности к выплате общественного долга.
You also can downgrade your subscription, if you decide you need less storage.
Кроме того, вы можете понизить уровень вашей подписки, если вам необходимо хранилище меньшего объема.
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности.
This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade.
На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга.
Prospects for growth in global trade in 2016 and 2017 have been downgraded again.
Перспективы роста мировой торговли в 2016 и 2017 годах были снова понижены.
Similarly, while Jordan announced that it would downgrade diplomatic relations, it has offered few details.
Иордания объявила, что понизит уровень дипломатических отношений, не предоставив при этом никаких подробностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert