Sentence examples of "dragged" in English with translation "тащить"
Translations:
all939
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
стаскивать3
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
other translations115
Okay, someone dragged something right through the bloodstains there.
Так, кто-то тащил что-то прямо через пятна крови.
On one occasion, he was dragged behind a speeding truck.
Во время одного из таких «сеансов» его тело тащил за собой грузовик, ехавший на полной скорости.
They dragged it behind the boat and they all sat astride it.
Они тащили его за лодкой и все сидели на нем верхом.
There's no way that she dragged Shelley's body into the woods.
Значит это не она тащила тело Шелли в лес.
Those were post-mortem, likely sustained when the body was dragged along by the current.
Они уже посмертные, скорее всего, появились, когда тело тащило течением.
Nor did banging his head on each step as we dragged him back up here.
Как и то, что он бился головой об пол при каждом шаге пока мы его сюда тащили.
Turned his canoe over, banged his head, unconscious, dragged along the bottom until he drowned.
Его каноэ перевернулось, он ударился головой, потерял сознание, и его тащило под днищем, пока он не утонул.
A play, in which the late Cardinal was set upon by demons and dragged down to hell.
Пьесу, в которой покойного кардинала демоны тащили в ад.
I'm thinking they dragged Brooks' body into the bathroom, then rigged him with a booby trap, left him for dead.
Думаю, они тащили тело Брукса в ванную, затем нацепили растяжку, и оставили мертвым.
The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard.
Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
And we developed techniques to dive inside and under the iceberg, such as heating pads on our kidneys with a battery that we dragged around, so that, as the blood flowed through our kidneys, it would get a little boost of warmth before going back into our bodies.
И мы разработали технологии для погружений внутрь и под айсберг, например, электрогрелки для почек, с аккумулятором, который мы тащили за собой, так что когда кровь проходила сквозь почки, ее температура немного повышалась перед тем, как вернуться обратно.
Where you drag an anteater, a relative of a diplomat?
Куда вы тащите муравьеда, родственница дипломата?
Killer probably got cut dragging the body through the woods.
Убийца, вероятно, порезался, пока тащил тело через лес.
Yes, and I wish he'd quit dragging us along with him.
Да, жаль, что ему пришлось тащить через огонь преисподней и нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert