Sentence examples of "drags on" in English
The Chechen war drags on, bringing new victims every month.
Чеченская война продолжается, принося каждый месяц все новые жертвы.
Among the biggest drags on growth today is fiscal austerity.
Одним из самых главных тормозов экономического роста на сегодня является политика бюджетной экономии.
Its financial crisis drags on, growth is nil, unemployment rises, and, recently, deflation appeared.
По-прежнему длится финансовый кризис, рост экономики - нулевой, безработица растет, а недавно показались признаки дефляции.
As the war drags on, positive results are nowhere to be seen, while violence in the country is escalating.
Пока война продолжается, нигде не видно положительных результатов, в то время как насилие в стране растет.
If today's stalemate drags on, the weak economy will threaten Bush's re-election bid in November 2004.
Если сегодняшнее тупиковое положение продлится еще некоторое время, слабая экономика превратится в угрозу для Джорджа Буша на приближающихся президентских выборах в ноябре 2004 года.
Weather and the port strikes were temporary drags on growth but that appeared to be only a small part of the story.
Погодные стихии и удары по морским портам были временными факторами роста, но это оказалось только небольшой частью истории.
If recession drags on and Americans continue to blame trade agreements - erroneously - for growing unemployment, falling wages, and yawning inequality, opposition to these deals will grow.
Если экономический спад будет продолжаться, и Американцы по-прежнему будут обвинять - ошибочно - торговые соглашения в росте безработицы, падении заработков и разверзающемся неравенстве, протесты по поводу подобных соглашений возрастут.
The short answer is no. While Greece’s public debt is undeniably high, and evidence abounds that high debt can hold back economic growth, the country faces even stronger drags on growth, including structural weaknesses and political brinkmanship, that must be addressed first.
Краткий ответ – нет. Государственный долг Греции несомненно высок, и есть множество доказательств того, что высокий уровень долга может помешать росту экономики, однако в стране имеются и более серьезные помехи экономическому росту, например, структурные недостатки и политические игры на грани фола. Именно на это надо обратить внимание в первую очередь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert