Sentence examples of "dramatically" in English
Output fell and unemployment increased dramatically.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
The world’s health needs are changing dramatically.
Мировые потребности здравоохранения существенно меняются.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater.
Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
When football matches - at least those that must produce a winner - end in a draw, a penalty shoot-out must resolve the matter, as this World Cup has demonstrated so dramatically.
Когда футбольные матчи (по крайней мере, те, в которых кто-то обязательно должен победить) оканчиваются вничью, исход дела решает серия пенальти, как крайне драматично продемонстрировал этот чемпионат мира.
If Japan joins, the TPP's importance would rise dramatically.
Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
John Paul II changed the process of saint-making dramatically.
Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Actually, Muslims change their cultural views dramatically when they emigrate.
На самом деле, после переезда мусульмане резко меняют свои культурные взгляды.
So if you think about it, these are really dramatically improving.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
in recent years, nationalistic, even xenophobic, rhetoric has intensified dramatically.
в последние годы резко усилилась националистическая, даже ксенофобная, риторика.
Human lives became markedly more productive, and life expectancies rose dramatically.
Люди стали существенно более производительными, радикально выросла продолжительность жизни.
The last time this release happened, the pair rose dramatically.
В прошлый раз, после этого отчета, пара резко поднялась.
(One example: positive news is dramatically undervalued in today’s media environment.)
(Один пример: положительные новости существенно недооценивают в современной медийной бизнес-среде.)
U.S. security has suffered dramatically from adding Estonia, Latvia, and Lithuania.
Безопасность Соединенных Штатов существенно пострадала в результате добавления Эстонии, Латвии и Литвы.
This transfer has dramatically increased over the past two decades.
Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия.
Central banks’ balance sheets have expanded dramatically, and new laws have strengthened their hand enormously.
Балансовые отчеты центральных банков существенно расширились, и новые законы чрезвычайно укрепили позиции банков.
Finally, financing options for natural climate solutions must be dramatically increased.
И в заключение следует сказать, что финансирование природно-климатических решений должно быть резко увеличено.
where you've lived, what you've been exposed to, can dramatically affect your health.
информация о том, где вы жили и чему были подвержены, может существенно повлиять на состояние вашего здоровья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert