Sentence examples of "draws" in English with translation "ничья"
Translations:
all2575
проводить510
привлекать490
составлять282
получать264
рисовать259
нарисовать179
извлекать139
брать76
получение29
тянуть11
ничья10
жеребьевка10
прочерчивать9
чертить9
доставать7
начертить6
настаивать6
вычерчивать4
розыгрыш3
жребий3
выпотрошить3
ничейный результат1
сыграть вничью1
отрисовывать1
порисовать1
навлечь1
other translations261
83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest.
83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой.
Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match?
Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч?
In these scenarios, the most stable outcome tends to be a draw in which both sides are partly satisfied.
В таких сценариях наиболее стабильным решением обычно является ничья, которая частично может удовлетворить обе стороны.
Soon, it became clear that even the best human chess players would have little chance to do better than an occasional draw.
Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
Silvio Berlusconi, the leader of the right-wing alliance, will win his third election (he has also lost twice), while the vote for the Senate is expected to produce a draw.
Сильвио Берлускони, лидер правого альянса, в третий раз победит на выборах (он также дважды проигрывал), в то время как в Сенате получится ничья.
In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья – это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.
V.F.: We as scientists are well aware of mathematical game theory and understand what strategies could lead to a win or at least to a draw, and which of them will undoubtedly lose.
- Мы, ученые, хорошо знакомы с математической теорией игр и понимаем, какие стратегии могут привести к победе или как минимум к ничьей, а какие – только к поражению.
After a succession of conservative governments, in 2009 Salvadorans elected a president running on the ticket of the FMLN, the old guerrilla group that fought the Salvadorean army and its US ally to a draw in the late 1980's.
После ряда консервативных правительств, в 2009 году граждане Сальвадора избрали президента, связанного с FMLN, старой партизанской группировкой, которая свела к ничьей борьбу с сальвадорской армией и ее американским союзником в конце 1980-х годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert