Sentence examples of "drop-end car" in English
He gets his spinach back, we're gonna end up having to drop a car on him just to stop him.
И он опять как огурчик, а нам придется скинуть на него очередную тачку, чтобы остановить его.
Lost the back end of the car and put it down into the ditch and we had to leave it there and walk to the track.
Потерял зад машины и съехал в канаву и нам пришлось оставить машину там и идти пешком до трассы.
You people have perfectly good brains capable of storing your own information, and instead, you dump it all into mine and it fills and it fills and it crowds out all my thoughts and that's how I end up losing my car.
У вас прекрасные мозги, способные хранить собственную информацию, а вместо этого вы сваливаете все в мой, и она заполняет и вытесняет все мои мысли, поэтому я и потеряла машину.
And then I end up on top of your car in sweatpants and a bra, swinging a tire iron.
И в конце концов, я в трениках и лифчике буду размахивать монтировкой на твоем авто.
They're just gonna end up selling tires or car insurance.
Они закончат тем, что будут продавать шины или страховки на машины.
This year, the United Arab Emirates joined the group by shifting 10 percent of their own reserves from dollars to Euros while Syria is planning to drop their dollar peg by year end.
В этом году к группе присоединились Объединенные Арабские Эмираты, конвертировав 10 процентов валютных резервов из долларов в евро, в то время как Сирия планирует снизить долларовый ориентир к концу года.
It was the end of the shift, we got a felony car stop.
Был конец смены, мы остановили машину уголовников.
In North America at the end of 2006 the Governments and major car industry firms initiated the " Advanced Crash Avoidance Technology " program (ACAT) to determine the safety and feasibility impact of emerging technologies that are intended to assist drivers in avoiding crashes.
В конце 2006 года в Северной Америке правительства и ведущие компании по производству автомобилей создали программу " Передовые технологии недопущения столкновений " (ПТНС), цель которой определить степень безопасности и эффективности новых технологий, предназначенных для оказания водителям содействия в безаварийной эксплуатации автотранспортных средств.
The pressure drop increase between the beginning and the end of the test shall not exceed 25 kPa.
Давление в конце испытания не должно уменьшаться более чем на 25 кПа по сравнению с давлением в начале испытания.
And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study, they would come out to the car and say good-bye to the robots.
И даже, когда исследование подошло к концу, и мы приехали забирать роботов, люди выходили провожать их до машины и прощались с ними.
The steady drop in both multilateral and bilateral food aid since the end of 2005 has increased concerns relating to the country's ability to obtain sufficient external resources to cover the food deficit.
Из-за стабильного сокращения как многосторонней, так и двусторонней продовольственной помощи за период с конца 2005 года усилилась озабоченность по поводу способности страны получить доступ к достаточным внешним ресурсам для ликвидации продовольственного дефицита.
The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец.
Past the end zone, into the parking lot, through the open roof of Lorna's dad's car.
Перелетела поле, упала на парковку, через открытую крышу машины отца Лорны.
I drop you someplace, call you in as a pickup for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before.
Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого.
But opinion polls continue to show a huge drop in Toledo's popularity, and no one believes that he will make it to the end of his term in 2006.
Но опросы общественного мнения продолжают свидетельствовать об огромном падении популярности Толедо, и никто не верит, что он дотянет до конца своего срока в 2006 году.
Despite this 'dramatic' drop, the main Toronto index is still above where it was eight weeks prior at the end of 2006.
Несмотря на «резкое» падение, основной индекс Торонто все равно выше, чем он был восемь недель назад в конце 2006 года.
The increased costs could further depress the drop of cross-border capital flows that has been underway for two years, since the end of the US stock market boom.
Возросшие издержки могут привести к еще большему сокращению потоков капитала через границу, которое и так уже наблюдается на протяжении двух лет с момента прекращения бума на фондовой бирже США.
You'd just panic and have an accident and that's the end of that, but if you just do normal speed, they still can't get you out of the car, can they?
Он просто впадет в панику и врежется, вот и все, но если он будет ехать на нормальной скорости, они не смогут его догнать, да ведь?
There is a significant delay between carbon cuts and any temperature drop - even halving global emissions by mid-century would barely be measurable by the end of the century.
Существует значительная задержка между уменьшением выбросов углекислого газа и понижением температуры - даже уменьшение глобальных выбросов на половину к середине века едва ли можно будет ощутить к концу века.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert