Sentence examples of "drop-off" in English

<>
More like someone didn't want to pay the drop-off fee. Скорее кто-то не хотел платить за сброс отходов.
Now I'm getting a drop-off in the triple-R output. А теперь я вижу сброс на тройном R выходе.
I just need to check out the drop-off point with Mendez. Мне только нужно узнать пункт разгрузки у Мендеза.
You should vary the pickup and drop-off times. Вам следует варьировать время погрузки и разгрузки.
Yes, by working drop-off line, or chaperoning a field trip. Да, чаще отвозить их в школу или сопровождать на экскурсии.
Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers. Коробочки с обедами, утром отвези, нескончаемые подгузники у малышей.
This data helps advertisers determine viewers' drop-off points during the entire playback. Это сделано для того, чтобы рекламодатели могли определить, в какие моменты зрители прекращают просмотр.
Your mobile site is not optimized and/or you have a high drop-off rate Ваш мобильный сайт не оптимизирован и/или у вас высокий процент незавершенных конверсий.
The first several dozen service personnel started to drop-off their weapons at communities on Saturday morning. Первые десятки военнослужащих начали покидать окруженные населенные пункты в субботу утром.
Lead ads: opened form, opened form but didn't submit (otherwise known as a "drop-off"), opened and submitted form Реклама для лидов: форма открыта; форма открыта, но не отправлена («отказ»); форма открыта и отправлена.
The amount of drop-off may vary across businesses, but the relationship between the amounts should be stable over time. Процент снижения количества событий может отличаться в разных компаниях, но их соотношение должно оставаться стабильным с течением времени.
These two points build out the most basic funnel that will help your measure the drop-off of players during load. Эта базовая воронка поможет вам узнать, сколько игроков покидает игру, так и не дождавшись окончания загрузки.
Keep in mind that asking many questions may lead to a higher drop-off rate for people filling out your form. Помните, что чем больше вопросов вы зададите, тем меньше шансы, что человек заполнит вашу форму до конца.
Tip: Pay close attention to the first 15 seconds of every video — that's when viewers are most likely to drop-off. Совет. Обращайте особое внимание на первые 15 секунд видео – именно на этом этапе зрители чаще всего прерывают просмотр.
After Device repair receives your submission, they’ll send you a service order number and an order confirmation email that has shipping or drop-off instructions. После получения вашей заявки на ремонт вам будет отправлен по электронной почте номер заявки и подтверждение с инструкциями по отправке или приему устройства.
Commonly for games on Facebook, a login dialog is the first thing a new player sees, and this is a common cause of drop-off in players. Как правило, при первом запуске игры на Facebook люди сначала видят диалоговое окно входа. Нередко игроки закрывают приложение именно на этом этапе.
And then a courier transports the drug supply to 5 drop-off points, where the dealers pick up the product and then sell it to their clients. Потом курьер отвозил наркотики в 5 точек, где дилеры забирали продукт и затем продавали своим клиентам.
And that particularly happened - there was one in my life - is this Council of Dads that Linda said, what we were talking about, it's like what the moms talk about at school drop-off. И именно это произошло тогда в моей жизни - с этим Советом отцов. Линда сказала, что мы болтали, как мамашки, которые обсуждают падение успеваемости в школе.
Delegations may e-mail digital photographs for VIP passes to chuaw @ un.org, following the submission of a formal request to the office of the Protocol and Liaison Service by drop-off or by facsimile. Делегации могут направлять цифровые фотографии для VIP-пропусков по электронной почте по адресу chuaw @ un.org после представления официальных заявок в канцелярию Службы протокола и связи лично или по факсу.
The address register was developed prior to the 1991 Census where it was first introduced as a post drop-off check to ensure that known dwellings through administrative records were not missed by the enumerator. Адресный регистр был разработан до переписи 1991 года, в ходе которой он был впервые применен в качестве средства послеобходного контроля, с тем чтобы гарантировать, что перечисленные в административных списках единицы жилья не были пропущены счетчиком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.