Exemples d'utilisation de "drug paraphernalia" en anglais

<>
Advertising is not permitted for the promotion of drugs and drug paraphernalia. Недопустима реклама наркотиков и сопутствующих принадлежностей.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date. После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
Use of drug paraphernalia Использование принадлежностей для приема наркотиков
Drugs & Drug Paraphernalia Наркотики и сопутствующие принадлежности
Any drug paraphernalia? Какие-либо атрибуты наркомана?
The drug problem is international. Проблема наркотиков является международной.
Drug-related paraphernalia, such as bongs, rolling papers and vaporiser devices Приспособления для потребления наркотиков, такие как бонги, сигаретные бумаги и устройства для распыления
You must refuse to drink this drug. Тебе следует отказаться принимать это лекарство.
Adverts must not promote the sale or use of tobacco products and related paraphernalia. Реклама не должна содержать предложения купить или использовать табачные изделия и принадлежности для их употребления.
He has a drug allergy. У него аллергия на лекарства.
The Tokyo Fund, as it's called in the Mayor's proposal, is actually a single investor, the Natsuki Family, the largest manufacturer of sex dolls and hardcore sex paraphernalia in the world. Токийский Фонд, как сие названо в заявке Мэра, на деле единственный инвестор, семья Нацуки, крупнейший в мире производитель секс-кукол и принадлежностей для хардкора.
Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit. 42-летний Башарат Дитта передавал криминальному авторитету Нилу Скарборо секретную информацию о расследовании его деятельности по незаконному обороту наркотиков после того, как оказался под угрозой из-за своей кокаиновой зависимости.
Are you into all this leather, whip, chain paraphernalia? Тебе нравится все это - коже, - крюко, - цепе безумие?
Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity. Рекомендации по лекарственной или гормональной терапии основываются на возрасте ребенка, уровне развития, темпах роста и эмоциональной зрелости.
I understand your religious tradition calls for hanging a lot of paraphernalia, but it's destroying my walls. Я понимаю, что в ваших религиозных традициях развешивать много церковной атрибутики, но это разрушает стены.
Chief Oates said that the police would enforce city codes regulating medical marijuana growers, and that they would still pursue drug traffickers and dealers. Начальник полиции Оутс сообщил, что полиция будет следить за соблюдением в городе правил, регулирующих деятельность лиц, выращивающих марихуану в медицинских целях, и будет преследовать незаконных торговцев и распространителей наркотиков.
And also, of course, packing up my illusions and my paraphernalia. А также, конечно, паковал мои иллюзии и атрибуты.
US-Mexico drug tunnel with its own railway found Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
Now there is a whole paraphernalia of “Internal Justice Services”: the Respectful Workplace Advisers, an Office of Mediation (presumably an Office of Meditation will follow), Peer Review panels, an Office of Ethics and Business Conduct, and an entire Integrity Vice-Presidency. Теперь существует целая собственная “Внутренняя Юридическая Служба”: Консультанты по вопросам уважительного отношения на рабочем месте, Отдел по вопросам посредничества (предположительно Отдел по Медитации будет следующим), Группы оценки и взаимного контроля, Отдел Этики и Делового Поведения, и целое Вице-Президентство по Целостности.
And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country. А учитывая разрыв между богатыми и бедными, разгул коррупции и наркоторговли, многие из нас вовсе не считают эту страну такой уж прекрасной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !