Sentence examples of "dryland" in English

<>
The natural vegetation is critical to the economic and biological productivity of ecosystems upon which dryland people depend. Состояние природной растительности является определяющим фактором экономической и биологической продуктивности экосистем, от которых зависит население, проживающее в районах засушливых земель.
Carbon sequestration projects in the wide expanses of dryland agroecosystems, for example, could have much greater benefits than may be expected through forest conservation. Например, проекты по улавливанию углерода в обширных агроэкосистемах засушливых земель могли бы принести гораздо более значительные преимущества по сравнению с тем, что можно было бы получить за счет охраны лесов.
The seminar was designed to contribute to the planning and implementation of national, regional and local policies of Member States related to desertification and dryland development. Целью семинара было внесение вклада в планирование и реализацию национальной, региональной и местной политики государств-членов в области опустынивания и освоения засушливых земель.
At the same time, environmental ecosystem services were underpinned by biodiversity, and conservation of the dryland unique biodiversity was therefore critical for attaining sustainable development of drylands. В то же время экологические услуги экосистемы подкрепляются за счет биоразнообразия, и поэтому сохранение уникального биоразнообразия засушливых земель имеет важнейшее значение для обеспечения их устойчивого развития.
Considerable advances in the expansion and modernization of both irrigated and dryland farming have been made during the past few years to increase production and improve the life and income of rural populations. Значительный прогресс в области расширения и модернизации фермерского хозяйства как на орошаемых, так и на засушливых землях был достигнут за прошедшие несколько лет, что позволило повысить производительность и уровень жизни, а также доходы сельского населения.
The Sustainable Farming Fund supports rural communities in achieving economic resilience in their farming practices, including through support for drought tolerant species, dryland management, irrigation efficiency, water feasibility studies and new forestry species. Фонд устойчивого ведения сельского хозяйства оказывает поддержку сельским общинам в обеспечении экономической устойчивости с точки зрения практики землепользования, включая поддержку интродукции высокоустойчивых видов, рациональное использование засушливых земель, эффективное орошение, технико-экономические исследования по использованию воды и интродукцию новых лесных видов.
Also in Africa, the UNEP-GEF dryland livestock wildlife environment interface project is working to mainstream biodiversity conservation and management of livestock resources at the interface between mixed production ecosystems and protected areas in Africa. В Африке ФГОС ЮНЕП также осуществляет проект, касающийся развития животноводства в условиях дикой природы на засушливых землях, сочетающий интересы сохранения биоразнообразия с задачами регулирования животноводческих ресурсов на границе между системами смешанного производства и охраняемыми территориями в Африке.
There is a need to make an inventory of national land resources, to assess constraints in dryland farming, to adopt more sustainable forms of land use, and to encourage the use of indigenous knowledge in land preservation. Необходимо провести инвентаризацию национальных земельных ресурсов, проанализировать факторы, препятствующие развитию сельского хозяйства на засушливых землях, внедрять более устойчивые формы землепользования и поощрять использование знаний коренных народов для сохранения земель.
Further research on the full environmental, social and economic costs of dryland degradation and their distribution among different stakeholder groups, including the costs of inaction, with a view to informing strategies for intervention at local, regional and global levels. необходимо дальнейшее изучение всех экологических, социальных и экономических издержек деградации засушливых земель и их распределения между различными группами заинтересованных сторон, включая цену бездействия, с целью предоставления информации для разработки стратегий принятия соответствующих мер на местном, региональном и глобальном уровнях.
The CBD's work programme on dry and sub-humid lands (including dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland, and savannah ecosystems) adopted in May 2000 includes support for best management practices through targeted actions, and promotes partnerships among countries and institutions. Программа работы КБР по засушливым и субгумидным районам (включая засушливые земли, Средиземноморье, аридные и полуаридные земли, лугопастбищные угодья и саванны), принятая в мае 2000 года, включает поддержку передовых управленческих практик при помощи целенаправленных действий и поощряет партнерские отношения между странами и учреждениями.
Six countries in the region with large dryland zones - Ethiopia, Somalia, Kenya, Uganda, Djibouti, and South Sudan - have joined together in a Drylands Initiative to use best practices and cutting-edge technologies to support their pastoralist communities' effort to escape the scourges of extreme poverty and famine. Шесть стран в регионе с большими засушливыми регионами - Эфиопия, Сомали, Кения, Уганда, Джибути и Южный Судан - объединили свои усилия в "Инициативе засушливых земель", чтобы использовать передовой опыт и технологии для поддержания усилий своих сообществ скотоводов по выходу из бедствий крайней нищеты и голода.
Innovative and adaptive responses to natural dryland hazards, e.g. droughts, floods, sandstorms, etc., engaging all stakeholders through participatory processes, capitalizing on the complementarities of traditional coping strategies and scientific knowledge, and ensuring the timely review and revision of management goals, indicators and progress in order to maximize the effectiveness and efficiency of responses. необходимо принимать инновационные и адаптивные меры реагирования на угрожающие засушливым землям природные опасности, например засухи, наводнения, песчаные бури и т.п., вовлекая в них при помощи процессов участия все заинтересованные стороны, пользуясь комплементарностью традиционных стратегий преодоления трудностей и научных знаний и обеспечивая своевременное рассмотрение и пересмотр управленческих целей, показателей и прогресса для максимизации эффективности и действенности мер реагирования.
Emphasis of the need for research and methods to better document the full costs of dryland degradation, particularly the losses of ecological goods and services, and of human and social capital (Rome, December) and different development paths (Sede Boqer), and to quantify the substantial benefits that could accrue from the sustainable rehabilitation and development of these lands (Niamey); уделяется особое внимание необходимости проведения исследований и разработки методов для лучшего документирования полной стоимости деградации засушливых земель, особенно потерь экологических благ и функций, а также человеческого и социального капитала (Рим, декабрь), и других вариантов развития (Седе-Бокер), а также для численного выражения значительных выгод, которых можно добиться при помощи стабильной реабилитации и освоения этих земель (Ниамей);
In early 2002, UNDP established the Drylands Development Centre in Nairobi. В начале 2002 года ПРООН открыла в Найроби Центр по освоению засушливых земель.
The Land Degradation Assessment in Drylands project reveals that there was an “absolute decline in biomass production” over 12 per cent of the global land area from 1981 to 2003, with a strong negative change in an additional 1 per cent of the land area. С помощью проекта «Оценки деградации почв на засушливых землях» было установлено, что в период с 1981 по 2003 годы произошло «абсолютное снижение показателя производства биомассы» на поверхности Земли на 12 процентов, причем дополнительно 1 процент площади суши менялся в резко отрицательную сторону.
It continues to provide core global support for drylands development to affected countries worldwide. Оно продолжает оказывать основную глобальную поддержку соответствующим странам по всему миру в целях освоения засушливых земель.
Obama responded that the US Congress would not support a major development effort for the drylands. Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель.
The project approach recognises that full and equal participation is essential for the sustainable development and management of drylands. В рамках проектного подхода признается, что всестороннее и равное участие имеет исключительно важное значение для устойчивого развития и для управления использованием засушливых земель.
Indeed, two years ago, in a meeting with US President Barack Obama, I described the vulnerability of the African drylands. Так два года назад во время встречи с президентом США Бараком Обамой я описал уязвимость засушливых земель Африки.
Drylands include all terrestrial regions where water scarcity limits the production of crops, forage, wood and other ecosystem provisioning services. Засушливые земли включают все наземные районы, где скудность водных ресурсов ограничивает производство продовольствия, фуража, древесины и других базовых услуг, обеспечиваемых экосистемами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.