Sentence examples of "dud" in English
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
How does planting dud bombs help your undercover op?
И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
in commercial terms, it might be better described as a dud.
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
No, you are way too earthy to be a dud, aren't you?
Нет, ты слишком земная, чтобы быть подделкой, не так ли?
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
And either the mine is so damaged from the fire that it's a dud.
Возможно, мина так повреждена огнем, что она не взорвется.
She called Jeremy to declare her love, and my brain's been a dud all day.
Она звонила Джереми, чтобы признаться в любви, а у меня весь день башка не варит.
But the ISIS fuzes are modular, safe, and by some accounts have a relatively low dud rate.
Но у ИГИЛ взрыватели модульные, безопасные, и по словам некоторых специалистов, они довольно редко дают осечку.
His book was not a best seller: in commercial terms, it might be better described as a dud.
Его книга не стала бестселлером: в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
Defining a Fuse system design that provides a high reliability and ensures a dangerous dud rate of less than 1 %;
определение конструкции взрывательной системы, которая отличалась бы высокой надежностью и обеспечивала коэффициент опасных несработавших боеприпасов на уровне менее 1 %;
What made the prequel trilogy such a (relative) dud? Why are the more recent films being so much better received?
Что было не так с приквелами и почему новые картины оказались настолько успешны?
It is also true that dud rates vary even for the same category of weapon, let alone for different weapons.
Верно и то, что коэффициенты несрабатывания разнятся даже в случае одной и той же категории оружия, не говоря уж о разном оружии.
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.
Despite the different circumstances prevailing in different conflicts and the variation in dud rates of particular submunitions there are commonalities in every study.
Несмотря на разные условия протекания разных конфликтов и разброс в коэффициентах несрабатывания конкретных суббоеприпасов, в каждом исследовании прослеживаются элементы общности.
The threat is both a direct one, due mainly to the lack of precision of cluster munitions, and an indirect one, owing to their high dud rate.
Речь идет как о прямой- по причине недостатка точности кассетных боеприпасов, так и о косвенной угрозе- по причине их высокого коэффициента отказов.
With respect to ERW, the “Minimum Allowable Dud Rate” is the most important design criterion, not only for the fuse but also for the weapon system as a whole.
Что касается ВПВ, то тут самым важным конструктивным критерием является " минимально допустимый уровень НРБ ", и не только для взрывателя, но и для оружейной системы в целом.
It is the Centre's view that some civilian damage is inevitable when those weapons known to have a significant failure (dud) rate are deployed against residential or agricultural areas.
Центр придерживается мнения, что при применении оружия, о котором известно, что оно отличается значительным коэффициентом отказа (несрабатывания), против жилых или сельскохозяйственных районов неизбежен известный гражданский ущерб.
There now exists a wealth of information to substantiate a direct correlation between numbers of munitions deployed, dud rates and the loss of civilian life and/or damage to civilian property.
Сейчас уже имеется масса информации, чтобы обосновать прямую корреляцию между количествами примененных боеприпасов, долей несработавших боеприпасов и потерями жизни среди гражданского населения и/или ущербом гражданскому имуществу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert