Sentence examples of "dumped" in English with translation "выбрасывать"
You don't remember where you physically dumped carloads full of carpeting?
Вы не помните где вы выбросили целый вагон ковров?
Her body gets dumped Because this guy wyler didn't pay a bill?
Ее тело выбросили, потому что этот парент, Вайлер, не оплатил счет?
They've dumped that girl's body and put me in the frame.
Они выбросили тело этой девки и навели на меня подозрение.
He found his victims in gay bars, shot them, and dumped their body there.
Он находил свои жертвы в гей-барах, убивал из пистолета и выбрасывал там их тела.
The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez.
Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе.
And the oil stain's identical to where he dumped the last girl's body.
И масляные пятна идентичны тем, что были на месте, где он выбросил тело последней девушки.
Since the space age began, we've dumped millions cf pieces cf trash into orbit.
С момента освоения космоса мы выбросили миллионы кусочков мусора на орбиту.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor.
С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Yeah, but if he dumped other bodies here, he's got over 800 acres to work with.
Да, но если он выбрасывал остальные тела здесь, у него было больше 800 акров.
Yeah, an old lady said she got the license number of the car that dumped the body.
Да, пожилая женщина сказала, что запомнила номер машины, из которой выбросили тело.
She's number seven this year, unidentified kids murdered and dumped, that I've had to sign off on.
Она уже седьмой за этот год неопознанный, убитый и выброшенный ребёнок, которого я фиксирую.
He was frostbitten while climbing Everest, then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags, and eaten by crows.
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами.
And because he dumped her body in the woods like a piece of trash, you can be certain he will replace her with another girl.
А если он выбросил её тело в лесу, как мусор, можно быть уверенным, что он заменил её другой девушкой.
The sheer volume of the data being dumped on the Internet makes it impossible for thorough analysis or, indeed, for thorough examination of potentially damaging information.
Большой объем данных, выброшенный в Интернет, делает невозможным тщательный анализ или тщательное изучение потенциально опасной информации.
No, but when she went to pull it back up, it felt heavy, so, she looked inside and found a big bag of trash someone else dumped in there.
Да, но когда она пошла поставить бак на место, он показался ей тяжелым, так что она заглянула внутрь и нашла большой мешок мусора, который выбросил кто-то другой.
True, if China dumped its dollars on world markets, it could bring the American economy to its knees, but in doing so it would bring itself to its ankles.
В действительности, если Китай выбросит свои доллары на мировые рынки, то он может поставить экономику Америки на колени, однако тем самым и себя ставя на лодыжки.
And after you got hit by the casino bus, the two of you, you took advantage of all that chaos, took somebody else's luggage tag, put it on your new bag, and dumped the body.
И после того, как вас ударил автобус казино, вы двое, вы воспользовались всей этой неразберихой, взяли чей-то багажный ярлык, повесили его на вашу новую сумку, и выбросили тело.
The major sources of atmospheric contamination are evaporation from old open systems (paint and wood protecting layers, softeners), from dumping sites and waste incinerators and from operational or dumped transformers, condensers, hydraulic systems and other PCB-containing devices.
Главные источники атмосферного загрязнения- улетучивание из старых открытых систем (красочные и древесные защитные слои, размягчители), из мест свалки и печей для сжигания отходов и из работающих или выброшенных трансформаторов, конденсаторов, гидравлических систем и других устройств, содержащих ПХД.
You put the cadaver on a gurney, wheeled it to Langston's car, met Sam, alibi'd yourself at the other bars, and then dumped the body in the park and left Langston's car by pier 92.
Вы погрузили тело на каталку, отвезли его к машине Лэнгстона, встретились с Сэмом, создали себе алиби, пройдясь по барам, а потом выбросили тело в парке, оставив машину Лэнгстона у пирса 92.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert