Sentence examples of "dumping" in English with translation "сброс"

<>
Toxic waste dumping in the ocean. Сброс токсичных отходов в океан.
A dumping spot for tanneries, slaughterhouses, cattle pens. Место сброса для кожевенных мастерских и скотобоен, для мытья скота.
We have laws, and we can't have illegal dumping; it's against the law." У нас есть законы. И в нашей стране не может быть нелегального сброса отходов. Это противозаконно".
The extensive illegal dumping of waste in the buffer zone continues to cause environmental and ecological damage. Широкомасштабный и незаконный сброс мусора в буферной зоне по-прежнему представляет собой угрозу для окружающей среды и продолжает наносить экологический ущерб.
Promote joint projects to explore existing institutional capacities to combat illegal spillages and dumping of toxic waste; поощрять осуществление совместных проектов, направленных на изучение имеющихся организационных возможностей для предупреждения незаконной утечки и сброса токсичных отходов;
This includes physico-chemical and biological waste treatment as well as waste dumping on land, in the sea and inland waters. В эту категорию включена физико-химическая и биологическая обработка, а также сброс отходов в землю, в море и внутренние воды.
The relative contribution of dumping to the overall input of potential pollutants in the oceans is estimated at 10 per cent. Относительная доля сброса отходов в общем потенциальном объеме загрязнителей, попадающих в Мировой океан, оценивается в 10 процентов.
In addition to direct pollution created by Israeli forces and settlements, the occupation has annulled Palestinian plans to establish dumping sites. Деятельность израильских сил и поселенцев ведет к прямому загрязнению окружающей среды; кроме того, в результате оккупации были перечеркнуты планы палестинцев по созданию мест сброса отходов.
In this connection, the team visited a chemical installation with a big dumping site of HCH waste from former lindane production. В связи с этим группа посетила химическую установку с большой площадкой для сброса отходов ГХГ от ранее существовавшего производства линдана.
Core causes of water sources pollution are related to human activities, such as dumping liquid waste materials from industry and communities. Основные причины загрязнения водных источников связаны с деятельностью человека, такой, как сброс жидких отходов промышленных предприятий и бытовых отходов.
There are four methods of surplus ammunition disposal: transfer through sale or gift, increased use in training, deep sea dumping and destruction. Есть четыре метода утилизации избыточных боеприпасов: передача посредством продажи или в дар, более широкое использование в учебных целях, сброс в глубоководных районах моря и уничтожение.
Those settlements harmed the environment by dumping waste water, particularly industrial waste, which contaminated the drinking water and created a health hazard. Эти поселения наносят ущерб окружающей среде из-за сброса сточных вод, прежде всего промышленных отходов, которые загрязняют источники питьевой воды и создают угрозу для здоровья.
They further expressed concern about the increasing militarization of indigenous territories, which included military bases, practice ranges and dumping of toxic materials. Они также выразили обеспокоенность в связи с усилением милитаризации районов проживания коренных народов, которая включает создание военных баз и учебных полигонов и сброс токсичных материалов.
The British Virgin Islands is a centre of the charter boat industry, and the dumping of sewage into territorial waters presents environmental dangers. Британские Виргинские острова являются центром индустрии чартерных судов, в связи с чем сброс отходов в территориальные воды представляет опасность для окружающей среды.
The term “discharge” is defined as “any emission and includes, but is not limited to, spilling, leaking, pumping, pouring, emitting, emptying, or dumping”. Термин " сброс " определяется как " любой выброс … и включает в себя, но не только, разлив, утечку, откачку, слив, выброс, опорожнение или сброс ".
Most of these countries also do not possess the relevant expertise and tools needed to combat pollution and the dumping of toxic and chemical waste. Большинство этих стран также лишены соответствующих специальных знаний и средств, необходимых для борьбы с загрязнением и сбросом токсичных и химических отходов.
The dumping of hazardous wastes constituted one of the most serious economic, social and security threats to the world, and particularly to the developing countries. Сброс вредных отходов представляет собой одну из наиболее серьезных социально-экономических опасностей и угроз безопасности в мире, в частности для развивающихся стран.
Israeli authorities have depleted the Golan environment by uprooting trees, burning forests and allowing dumping of untreated chemical waste from factories in the Israeli settlements. Израильские власти разрушают окружающую среду Голан, выкорчевывая деревья, выжигая леса и разрешая производить сброс неочищенных химических отходов с предприятий в израильских поселениях.
Badly maintained open drains often become substitutes for proper waste disposal facilities, with the dumping of garbage posing an obvious threat to health and the environment. Вместо надлежащих канализационных систем часто используются находящиеся в плохом состоянии дренажные канавы, и сброс в них мусора создает очевидную угрозу для здоровья и окружающей среды.
Expressing deep concern upon the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Mediterranean sea and particularly in the Lebanese regional waters; выражая глубокую обеспокоенность по поводу сброса Израилем высокотоксичных радиоактивных и химических отходов в Средиземное море, и особенно в ливанские территориальные воды,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.