Sentence examples of "during the month before" in English

<>
Nonetheless, with EUR 2.8bn in maturing T-bills during the month, things will still be tight during May. Тем не менее, с EUR 2,8 млрд ГКО которые подлежат к оплате в течение месяца, все будет достаточно сложно в течение мая.
The forecast is for the unemployment rate to rise a bit, and the employment to show no change from the month before. Прогноз для безработицы – небольшое увеличение, и работа по найму не покажет никаких изменений с месяцем раньше.
Private sector bank deposits fell EUR 12.3bn or 7.7% during the month, a record either way you look at it. Частные банковские депозиты сектора упали EUR 12.3bn или 7,7% в течение месяца, что является рекордом в любом случае.
It was up from a revised 35,800 applications the month before, beating expectations of 36,200. Это значение превысило скорректированный в большую сторону показатель прошлого месяца на уровне 35,800 и превзошло прогнозы в 36,200.
Since a client's total trading volume is calculated on a monthly basis, at the beginning of each month commissions will be charged at the highest level and should the trading volumes increase during the month it will automatically be reduced to reflect the volumes traded. Так как общий торговый объем вычисляется ежемесячно, то в начале каждого месяца комиссия взымается по максимуму. Если торговый объем увеличится в течении месяца, то комиссия будет автоматически уменьшена, чтобы отразить реальный торговый объем.
This is the first time since January that the German ZEW has improved relative to the month before. Это впервые с января месяца, когда ZEW Германии выше, чем в предыдущем месяце.
Thus the fluctuations during the month aren't especially relevant (e. g., the difference between the monthly average and monthly close P/E10). Таким образом, колебания в течение месяца не очень существенны (например, разница между месячным средним значением и месячным закрытием P/E10).
Meanwhile, personal spending is expected to have risen 0.4% in May after dipping 0.1% the month before, while personal income is expected to have increased by 0.5% month-over-month. Необходимо отметить, что личные расходы, как ожидается, увеличились в мае на 0.4% после снижения на 1% месяцем ранее, тогда как доходы населения предположительно возросли на 0.5% по сравнению с прошлым месяцем.
This chart displays the consumption of direct energy substances during the month that is selected in the Energy consumption graph. На этой диаграмме отображается потребление прямой энергии в течение месяца, выбранного в графике "Энергопотребление".
However this was later corrected – twice – by the ISM to show a more healthy reading of 55.4 compared to 54.9 the month before. Однако после данные были вдвое скорректированы ISM и продемонстрировали более солидный показатель в 55.4 по сравнению с месяцем ранее, когда он был на уровне 54.9.
This chart displays the consumption of indirect energy substances during the month that is selected in the Energy consumption graph. На этой диаграмме отображается потребление косвенной энергии в течение месяца, выбранного в графике "Энергопотребление".
Indeed, the GBP has even managed to absorb today’s weaker-than-expected UK data as manufacturing production fell 0.5% in January after a 0.1% increase the month before, while industrial production slipped 0.1% on the month. Фактически, фунт даже смог выдержать сегодняшние более слабые, чем ожидалось, данные Великобритании, когда объем серийного производства сократился в январе на 0.5% после роста на 0.1% месяцем ранее, а промышленное производство уменьшилось на 0.1% за месяц.
The catalog manager can then create a subcatalog for 60 items that will go on sale for a special promotion during the month of June. Менеджер каталога может создать подкаталог для 60 номенклатур, которые будут продаваться со скидкой в рамках акции в июне.
The forecast is for the unemployment rate to remain unchanged, and the employment to show no change from the month before. Прогноз - уровень безработицы останется без изменений, и занятость не покажет никаких изменений.
Items received from anyone during the month of May (any year) where the subject contains status. Элементы, полученные от любых пользователей в мае (любого года) и содержащие слово состояние в строке темы.
Sales are expected to have grown by 0.4% following a 0.6% increase the month before, while the trade deficit is expected to have widened to 1.77 billion Australian dollars from 1.68 billion in June. Объем продаж, предположительно, вырос на 0.4% после увеличения на 0.6% месяцем ранее, а внешнеторговый дефицит, как ожидается, вырос с 1.68 млрд. в июне до 1.77 млрд. австралийских долларов.
The new generation is optimistic, owing to the spirit of tolerance that prevails during the month when the Olympic flame is visible as a symbol of the ability of man to realize peace and to defy all negativity. Новое поколение испытывает оптимизм, благодаря атмосфере терпимости, которая царит в течение того месяца, когда горит олимпийский огонь, как символ способности человека добиться мира и отвергнуть все негативное.
Canada’s unemployment rate for April expected to rise a bit, and the employment to show a decline from the month before. Уровень безработицы в Канаде в апреле, как ожидается, немного вырастет, и занятость покажет снижение по сравнению с предыдущим месяцем.
Since this is — I hope — our last public meeting for this month, I wish to take this opportunity to thank all Council members and the general membership of the United Nations for their unfailing support and cooperation to the Pakistan presidency during the month. Поскольку это заседание является самым последним — как я смею надеяться — заседанием в этом месяце, я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить всех членов Совета и всех членов Организации Объединенных Наций за их неизменную поддержку и сотрудничество с пакистанской делегацией, которая председательствовала в Совете в этом месяце.
The unemployment rate unexpectedly fell sharply to 5.8% in March from a revised 6.1% the month before, while the number of people employed increased by a further 18,100 which was more than double the estimates. В марте уровень безработицы неожиданно резко снизился до 5.8% после скорректированного месяцем ранее показателя безработицы 6.1%, при этом число трудоустроенных людей увеличилось еще на 18,100, что вдвое превысило прогнозы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.