Sentence examples of "economic benefits" in English
Translations:
all207
экономическая выгода142
экономический эффект5
экономические льготы3
other translations57
A vibrant service sector could have broad economic benefits.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества.
In both examples, IT delivered real economic benefits, farmers and workers earning more income.
В обоих примерах ИТ принесла реальную экономическую прибыль, и фермеры, и рабочие получили больший доход.
They value the Union for its economic benefits, but are wary of its politics.
Они ценят Союз за его экономические преимущества, но подозрительно относятся к его политике.
Let's just stop and think about the economic benefits of something like that.
Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого.
Yet the Euro idea remains sound and the economic benefits will arrive one day.
Идея с Евро все еще остается здравой и в один прекрасный день принесет свои плоды для экономики.
This would save more than a million child deaths and produce economic benefits worth $20 billion.
Это спасёт более миллиона детских смертей и даст экономическую прибыль в 20 миллиардов долларов.
it is probable that future economic benefits associated with the asset will flow to the enterprise; and
существует вероятность получения экономической отдачи в связи с этим активом с будущим предприятием; и
Ethnic Malays' special status has long been codified in affirmative action policies giving them special economic benefits.
Особый статус этнических малайцев был давно закреплен государственной политикой, предоставляющей им специальные экономические привилегии.
Since the mid-1990s, China's government has promoted the rapid growth of the internet for its economic benefits.
С середины 1990-х правительство Китая содействовало быстрому росту Интернета из-за экономических соображений.
The depreciation method used should reflect the pattern in which the asset's economic benefits are consumed by the enterprise.
Используемый метод амортизации должен отражать то, каким путем предприятие извлекает экономическую пользу из данного актива.
In addition to the considerable economic benefits of Commercial Crew, there is also a strong fiscal case to be made.
Наряду со значительными коммерческими выгодами Commercial Crew, у него имеются и значительные финансовые преимущества.
According to various estimates, between 35% and 50% of Poles are excluded from the economic benefits of Poland's new society.
Согласно различным ислледованиям где-то между 35% и 50% поляков исключены из получения выгоды от построения нового общества Польши.
Those crops grew in savannah areas without causing deforestation or food security risks, thus maximizing their environmental and social and economic benefits.
Эти древесные культуры растут в районах саванны и не создают угрозы уничтожения лесов или продовольственной безопасности, что тем самым максимально повышает их экологическую и социально-экономическую пользу.
In this sense, one of the major economic benefits of the UK’s EU membership led the British to reject the project.
Получилось, что одно из главных экономических преимуществ, которые Британия получала от членства в ЕС, заставило британцев отторгнуть европейский проект.
The classical liberal free-trade argument about the universal economic benefits of greater commerce and open markets proved to be unambiguously correct.
Классический либеральный аргумент в поддержку свободной торговли, касающийся экономических преимуществ развития торговли и открытых рынков, оказался абсолютно верным.
Effective planning, taking into account the lifecycle approach, and promoting environmentally sound practices for the management of wastes, could also have economic benefits.
Эффективное планирование с учетом подхода, основанного на концепции жизненного цикла, и содействие внедрению экологически безопасной практики регулирования отходов может также дать свои выгоды в экономическом плане.
It aims at studying the economic benefits and detriments of immigration, the integration of immigrants and the impacts of migration on economic development.
Оно направлено на изучение экономических преимуществ и отрицательных сторон иммиграции, интеграции иммигрантов и воздействия иммиграции на экономическое развитие.
This latter option regards diversity as strength, not weakness, and recognizes the great social, cultural, and even economic benefits of a multicultural society.
При этом выборе разнообразие рассматривается как сила, а не слабость и признаются великие социальные, культурные и даже экономические блага многокультурного уклада общества.
No one need know – and thus no one can be held accountable – when graduation rates rise but the hoped-for economic benefits fail to materialize.
Никто не обязан знать, – и, следовательно, никого нельзя привлечь к ответственности, – когда процент получивших высшее образование повышается, а желаемых экономических показателей достичь не удается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert