Sentence examples of "economic incentive" in English

<>
There is certainly an economic incentive for private actors to channel their money toward developing-country infrastructure. У частного сектора, конечно, есть экономические стимулы для вложения средств в инфраструктуру развивающихся стран.
Economic incentive systems need to be directed towards encouraging the implementation of clean energy technologies. Системы экономического стимулирования должны быть ориентированы на более активное внедрение экологически чистых энерготехнологий.
A clean air investment fund is proposed under the Environmental Protection Agency's 1999 Economic Incentive Program guidance. В руководстве по Программе экономических стимулов 1999 года Агентства по охране окружающей среды предлагается создать инвестиционный фонд чистого воздуха.
The representative of Mexico emphasized the importance of promoting economic incentive systems and mainstreaming improved technologies as means to stimulate initiatives in improving coastal management and integrated water resources management. Представитель Мексики подчеркнул важное значение поощрения развития систем экономического стимулирования и использования усовершенствованных технологий в качестве средства стимулирования инициатив, направленных на обеспечение более рационального использования прибрежных ресурсов и комплексного управления водными ресурсами.
But only the first 5% of their wealth can be justified as an economic incentive to encourage entrepreneurship and enterprise. Но лишь 5% их богатства могут считаться оправданным экономическим стимулом предпринимательства и работы.
Similarly, the European Environmental Agency (EEA) has concluded that “In the final analysis, the economic incentive for retrofitting will exist only if energy tariffs are set high enough. Аналогичным образом, Европейское агентство по охране окружающей среды (ЕАООС) пришло к выводу о том, что " в конечном итоге экономические стимулы к модернизации будут действовать лишь при достаточно высоких тарифах на энергоснабжение.
The World Bank has developed a Knowledge Assessment Methodology (KAM), which produces indicators based on 80 variables grouped into four areas: economic incentive and institutional regime, education and human resources, innovation system, and information and telecommunication technology. Всемирный банк разработал методологию оценки знаний (МОЗ), с использованием которой рассчитываются показатели на основе 80 переменных, сгруппированных по четырем областям: экономические стимулы и институциональный режим, образование и людские ресурсы, инновационная система и информационно-коммуникационная технология.
Responsible use will require adequate economic incentives. Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы.
The other basic instrument includes economic incentives and disincentives. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
The point is to create economic incentives to reduce cybercrime. Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений.
The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance. В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем.
At first glance, the logic of negative economic incentives seems sound. На первый взгляд, логика применения негативных экономических стимулов кажется убедительной.
Forest clearing, on the other hand, is probably best stopped by economic incentives, perhaps combined with regulatory limits. Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений.
That, in turn, would provide economic incentives for firms to reduce their emissions. Это, в свою очередь, создало бы экономические стимулы для того, чтобы фирмы уменьшали выброс углекислого газа.
Sustainable urban development requires a holistic approach, entailing a good mix of legal frameworks, economic incentives, awareness and urban design. Обеспечение устойчивого городского строительства требует целостного подхода, предусматривающего применение надлежащего комплекса мер в сферах нормативно-правового регулирования, экономического стимулирования, повышения информированности и городской планировки.
That can't keep going on, because economic incentives and disincentives are very powerful. Так не может продлжаться дальше, потому что экономические стимулы и анти-стимулы - очень мощная вещь.
The President has requested the support of all Government ministers for this plan, which includes programmes for alternative economic incentives for farmers, as well as the building of Government capacity in the area of national law enforcement. Президент обратился с просьбой о содействии ко всем министрам в правительстве в процессе разработки этого плана, который включает программы альтернативного экономического стимулирования для крестьян, а также наращивание потенциала правительства в области национальной системы правосудия.
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами.
Providing economic incentives to farmers and industries, for example in the form of low-interest credit, tax relief and subsidies, could encourage investments in water conservation, low-cost waste-water treatment, soil conservation and other land management practices. Экономическое стимулирование фермеров и предприятий, например в форме предоставления кредитов под низкие проценты, освобождения от налогов и выделения субсидий, могло бы способствовать притоку инвестиций на деятельность в целях водосбережения, реализации низкозатратных технологий очистки сточных вод, почвосберегающих технологий и других способов землепользования.
Communities in the Amazon have suffered grievously from the economic incentives to cut down the rainforests. Жители Амазонии очень серьезно страдают из-за того, что экономические стимулы способствуют вырубке тропических лесов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.