Sentence examples of "economic progress" in English
First, global economic progress depends on high global saving and investment.
Во-первых, прогресс в глобальной экономике зависит от высокого глобального уровня сбережений и инвестиций.
How, then, can we sustain worldwide economic progress while cutting back sharply on carbon emissions?
Как же, в таком случае, мы можем поддерживать мировой экономический рост и одновременно резко сократить выбросы углекислого газа?
It has made huge economic progress since Deng Xiaopong launched the Four Modernizations in 1978.
Со времен четырех модернизаций, запущенных Дэном Сяопином в 1978 году, страна совершила огромный экономический скачок вперед.
Economic progress required a culture of enterprise, bold investors and a healthy legal and institutional environment.
Прогресс в области экономики требует культуры предпринимательства, смелых инвесторов и здоровой правовой и институциональной среды.
The last two decades have witnessed similarly sharp fertility declines in poor countries that are now showing solid signs of economic progress.
В последние два десятилетия подобное значительное снижение рождаемости произошло и в бедных странах, где появились первые признаки существенного экономического роста.
This jeopardizes not only the tremendous economic progress that the continent has made in recent years, but also the basic rights of tens of millions of Africans.
Под угрозой оказались не только важные экономические успехи, которых достиг континент в последние годы, но и базовые права десятков миллионов африканцев.
Many of the fast-growing emerging economies, including China and India, have also not yet been able to attain the level of social progress that their economic progress enables.
Многие из быстро растущих развивающихся стран, в том числе Китай и Индия, еще не достигли того уровня социального прогресса, который позволяет прогресс их экономики.
Over the last half-century, South Korea has made considerable economic progress, with per capita income increasing from a mere $80 dollars in 1960 to more than $22,000 last year.
За последние полвека Южная Корея добилась серьезных экономических успехов, увеличив доход на душу населения со всего лишь 80 долларов США в 1960 году до более чем 22 000 долларов в прошлом году.
The BJP leaders hyped up the Hindi issue of the 'Hindutva' and Ram temple to such a ridiculous extent that secular-minded people turned away from it despite their appreciation of the country's economic progress.
Лидеры ПБД так сильно восхваляли издание "Хиндутва" на хинди и храм Рама, что от них отвернулись миряне, несмотря на то, что их надежды на развитие экономики были велики.
The key challenges in the coming months will be strengthening the rule of law — and I noted that Mr. Annabi was quite right to major on this aspect in his statement — economic progress, and creating the conditions to ensure sustainable returns of internally displaced persons.
Ключевыми задачами в предстоящие месяцы будут укрепление правопорядка — и я отметил, что г-н Аннаби был совершено прав, выделив этот аспект в своем выступлении, — достижение прогресса в экономике и создание условий для обеспечения устойчивого возвращения перемещенных внутри страны лиц.
In fact, Germany – whose economic progress since the end of World War II has been driven by its consistent openness to international trade and economic integration, and which remains one of Europe’s most open and trade-dependent economies – would be among the main beneficiaries of the TTIP.
На самом деле Германия (чей экономический успех после окончания Второй мировой войны был достигнут благодаря открытости страны для международной торговли и для экономической интеграции и чья экономика является на сегодня одной из самых открытых в Европе и крайне зависит от торговли) должна стать одним из главных бенефициаров ТТИП.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert