Sentence examples of "economically" in English
Translations:
all603
экономически476
в экономическом отношении32
экономно2
экономично2
other translations91
The Committee has recommended that States parties enforce anti-trafficking legislation and strengthen community-based mechanisms to prevent and monitor child trafficking and exploitation, including through local committees, and, at the same time, undertake preventive actions to improve living conditions and economic opportunities, in zones of departure as well as high-risk zones, paying particular attention to economically disadvantaged families.
Комитет рекомендовал государствам-участникам укреплять законы о борьбе с торговлей людьми и общинные механизмы предотвращения и мониторинга торговли детьми и их эксплуатации, в том числе путем привлечения к такой деятельности местных комитетов, и в то же время принимать превентивные меры по улучшению условий жизни и расширению экономических возможностей в районах, откуда ведется торговля девочками, и в зонах повышенного риска, уделяя при этом особое внимание бедным семьям.
Economically, things are simply catastrophic.
Обстановка в его экономике выглядит просто катастрофически.
"The government needs to provide economically viable services."
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
empty hotels and beaches would be economically disastrous.
а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики.
In this environment, a cash scarcity is economically crippling.
В такой ситуации дефицит наличных парализует экономику.
America's recent growth was neither economically sustainable nor inclusive.
Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
The politicization of money during the interwar depression was economically devastating.
Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям.
Raising marginal tax rates is both politically unpopular and economically damaging.
Повышение предельных налоговых ставок является политически непопулярным и наносит ущерб экономике.
This situation is morally reprehensible, socially self-defeating, and economically foolish.
Эта ситуация требует морального осуждения, она является разрушительной для общества и глупой с точки зрения экономики.
Mexico has done well enough economically to have the courage to change.
Эмоциональный подъем в Мексике сумел привести к переменам.
The 1990s boom showed that peace is economically far better than war.
Бум в экономике, имевший место в 1900 году, показал, что мир для экономики намного полезнее, чем война.
No matter how bad it was economically, he always got himself paid.
Не важно, как плохи были дела, себе он всегда платил.
Economically, we are in the world’s G3, alongside China and the United States.
С точки зрения экономики, мы входим в тройку мировых лидеров (G3), наряду с Китаем и США.
Trickle-down economics, they claim, will ensure that, ultimately, the entire population benefits economically.
Они утверждают, будто экономика протекания доходов сверху вниз (trickle-down economics) в конечном итоге принесёт выгоду всему населению.
In the meantime, Western welfare states will remain financially unviable, economically sickly, and politically strained.
Тем временем, в западных странах с сильной системой социального обеспечения будет сохраняться финансовая нестабильность, больная экономика и напряжённая политическая ситуация.
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people.
Несомненно, частично это происходит из-за принятия желаемого за действительное со стороны неискушенных в экономике людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert