Sentence examples of "economy of scale" in English
So a wonderful thing about all of biology is that it expresses an extraordinary economy of scale.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба.
It is this that caught and held my attention to the point that I became obsessed with inventing a battery that could capture this gigantic economy of scale.
Именно это привлекло моё внимание до такой степени, что я стал одержим идеей создания батареи, которая использовала бы преимущества эффекта масштаба.
At the regional level, more emphasis should be put on cross-border industrial cooperation governed by the principle of economy of scale, complementarities, comparative advantages and exchange of experiences.
На региональном уровне больше внимания необходимо уделять трансграничному промышленному сотрудничеству на основе принципов экономии, обусловленной эффектом масштаба, взаимодополняемости, учета сравнительных преимуществ и обмена опытом.
This is just European countries, but you do it in Japan or China or Colombia, always the same with the same kind of economy of scale to the same degree.
Это европейские страны, но если взять Японию, или Китай, или Колумбию, всё то же самое, с тем же положительным эффектом масштаба и в такой же степени.
And any infrastructure you look at - whether it's the length of roads, length of electrical lines - anything you look at has the same economy of scale scaling in the same way.
Посмотрите на любую инфраструктуру - длина дорог, длина линий электропередачи - на что ни посмотри, везде тот же положительный эффект масштаба, работающий тем же образом.
A simple example of economy of scale: A well-run company making one million units a month will often have a lower production cost for each unit than a company producing only 100,000 units in the same period.
Простой пример: хорошо управляемая компания, производящая в месяц 1 миллион штук какого-то изделия, чаще всего будет иметь более низкую себестоимость, чем компания, производящая за то же время 100 тысяч изделий.
Despite the initially low levels of managerial know-how among local authorities, the training and empowerment of civil servants turned out to be an effective initiative for the small office and budget of UNICEF (relative to past efforts in supporting a number of smaller, isolated projects), taking advantage of a powerful economy of scale.
Несмотря на первоначально низкий уровень управленческих знаний среди сотрудников местных властей, обучение и расширение возможностей гражданских служащих оказались, как выяснилось, эффективной инициативой для небольшого отделения ЮНИСЕФ с маленьким бюджетом (в сравнении с прежними усилиями, связанными с поддержкой ряда более мелких изолированных проектов) благодаря огромной экономической выгоде, обусловленной эффектом масштаба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert