Sentence examples of "editorial boards" in English
Membership in academic societies and editorial boards
Членство в научных обществах и редакционных коллегиях
Also serves on the editorial boards of various scholarly publications.
Кроме того, входит в состав редакционных коллегий различных научных изданий.
Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals.
Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов.
Member of the Editorial Board of the Swiss International and European Law Review
Член редакционной коллегии журнала “Swiss International and European Law Review”
KL: Sadly, George Soros is not on our editorial board.
— К сожалению, Джордж Сорос не входит в нашу редколлегию.
Member of the Editorial Board for World Affairs Yearbook (published by World Affairs Press)
Член Редакционной коллегии периодического издания World Affairs Yearbook (публикуется издательством World Affairs Press).
Mr. Kasonta is also an editorial board member at the Central European Journal of International and Security Studies.
Адриэл Касонта — специалист Wikistrat по делам Европы, Лондон. Он также является членом редколлегии в Центральном Европейском журнале исследований международной политики и безопасности.
He is currently an editorial board member of several major international journals in the field of public administration and policy.
В настоящее время является членом редакционных коллегий ряда крупных международных журналов по вопросам государственной администрации и политики.
KR: Okay, I'm looking through an old Adbusters magazine and see that George Soros is on your editorial board.
— Ну ладно, я пролистываю старый журнал Adbusters и вижу Джорджа Сороса в составе редколлегии.
Present post: Assistant Professor of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 1994; consultant psychiatrist, St. Paul's Specialized General Hospital, since 1998; Head, Department of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 2002; Associate Chairperson, Ethiopian Medical Journal Editorial Board.
Занимаемая должность: доцент кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 1994 года по настоящее время; консультант-психиатр, специализированный госпиталь Сент-Пол, с 1998 года по настоящее время; глава кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 2002 года по настоящее время; заместитель председателя редакционной коллегии Медицинского журнала Эфиопии.
These journals" editorial boards increasingly privilege positivist theoretical work – meaning research that is based on empirical data analysis.
А редакционные советы этих журналов всё чаще предпочитают позитивистские теоретические работы, то есть исследования, основанные на анализе эмпирических данных.
Because one candidate, Donald Trump, has distanced himself from the traditional ideology of his party, he’s also distanced himself from the traditional ideology of some editorial boards.
Один кандидат, Дональд Трамп, дистанцировался от традиционной идеологии своей партии и тем самым отошел и от традиционной идеологии некоторых редакций.
To help shape the news story and respond to many requests, DPI organized briefings of editors or editorial boards on behalf of Panel members, both before and after the launch of the report.
Для содействия подготовке информационных материалов и представления ответов на многочисленные просьбы ДОИ организовал брифинги для редакторов или редакционных советов от имени членов Группы как до, так и после выпуска доклада.
For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards.
Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet.
Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.
firstly, the clips were not editorial materials, secondly, the obscenities in them were masked, and, thirdly, the clips were removed from the website immediately after the warning.
во-первых, ролики не являлись редакционными материалами, во-вторых, матерные слова в них были замаскированы, и, в-третьих, сразу после предупреждения ролики были удалены с сайта.
Becoming a Web-representative you get set of leader boards from MasterForex for placing them on your web resource or an issue-related forum.
Став Web-представителем, Вы получаете комплект баннеров от MasterForex для размещения на собственном web-ресурсе или тематическом форуме.
"New Express's editorial management was disordered," the regulator said in a statement.
"Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано", - сказано в заявлении регулятора.
The system of the corporate governance of Renesource Capital is supplemented also by other department heads and managers whose competence includes implementation of decisions of the Supervisory and the Executive Boards as well as management of the corresponding area of the Company’s activities.
Систему корпоративного управления Renesource Capital дополняют так же другие руководители и специалисты структурных подразделений Компании, в чьей компетенции исполнение решений совета и правления, а так же управление соответствующей сферой деятельности Компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert