Sentence examples of "effective horse power" in English

<>
How many horse power? Сколько у тебя лошадей?
6.0 liter, 325 horse power at 380 foot-pounds of torque. 6.0 литров, 325 лошадиных и 380 футо-фунтов вращающий момент.
400 horse power for a 5.7 liter V8? 400 лошадиных сил в V8 с обьемом 5,7 литров?
We're talking 124 brake horse power. У нас тут 124 л.с.
Manual gearboxes, 1,200 horse power. Механическая коробка передач, 1,200 лошадиных сил.
Well, at the front, there's a 450 horse power 4.7 litre version of Maserati's V8. Спереди у нее стоит 4,7-литровая версия V8 Maserati мощностью 450 л.с.
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power. Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества.
Predictable threats caused in the past by wars between countries have been replaced by indefinite and unpredictable threats caused by international terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs), and an increasing number of States in distress, whose Governments are unable to exercise effective power over their territory and population. На смену предсказуемым угрозам, вызываемым в прошлом войнами между странами, пришли неопределенные и непредсказуемые угрозы международного терроризма, распространения оружия массового уничтожения (ОМУ) и растущего числа государств, переживающих кризис, правительства которых не могут эффективно осуществлять власть над своей территорией и своим населением.
The next important step is to delegate effective power to the Iraqi interim administration, allowing it to set policies and take decisions. Следующим важным шагом является делегирование эффективных полномочий иракской временной администрации, с тем чтобы она могла определять политический курс и принимать решения.
Depending on the situation, real alternatives need to be offered in terms of jobs and resources, or effective power sharing should be guaranteed. В зависимости от ситуации необходимо предлагать реальные альтернативы в плане обеспечения рабочих мест и ресурсов или гарантировать эффективное разделение власти.
Expand the powers of the Presidential Human Rights Commission so that it may become an independent and impartial governmental and non-governmental national human rights commission in conformity with the Paris Principles, with effective power, inter alia, to investigate all complaints of human rights violations, in particular those pertaining to the implementation of the Convention; расширить полномочия президентской Комиссии по правам человека, с тем чтобы могла стать независимой и беспристрастной правительственной и неправительственной национальной комиссией по правам человека в соответствии с Парижскими принципами, с эффективными полномочиями, среди прочего, расследовать все жалобы в отношении нарушений прав человека, в частности нарушений, касающихся осуществления Конвенции;
Regretting that torture, an international crime, is still practised by Governments and by other entities exercising effective power, выражая сожаление по поводу того, что пытки, являющиеся международным преступлением, все еще применяются правительствами и другими субъектами, осуществляющими властные полномочия,
Subjecting powerless people to effective power at the local level, on the understanding that there was a theoretical right of appeal, was inconsistent with the principles underlying the Covenant. Безраздельное господство властей на местном уровне над беззащитными людьми при том понимании, что теоретически у них есть право обжалования, несовместимо с принципами Пакта.
The absence of an effective soft power component undercut the strategic response to terrorism. Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
And, as the recent impasse in the US demonstrates, political minorities with effective veto power can abuse statutory ceilings in an economic downturn, when dependence on external debt finance increases. И, как демонстрирует тупик, в который недавно зашли США, политическое меньшинство с действенным правом вето может злоупотреблять установленными законом лимитами в условиях экономического спада, когда зависимость от внешнего финансирования долга увеличивается.
Whatever one's attitude to these arrangements, the notion that a single country can exercise effective veto power seems inconsonant with basic democratic principles. Но какого бы ни было индивидуальное отношение к этим механизмам, сама идея того, что одна страна может воспользоваться правом вето, кажется несовместимой с основными демократическими принципами.
While bank regulators have tools to push banks similarly, their most effective one is the power to initiate a bankruptcy when it is best for the economy. У банковских регуляторов есть инструменты, чтобы оказывать на банки аналогичное давление, но самым эффективным из них является право инициировать банкротство тогда, когда это лучше всего отвечает интересам всей экономики.
without effective structures of power and a genuine commitment from all players, the future does not look promising for global stability and prosperity. без эффективных структур власти и подлинной приверженности всех игроков, будущее не выглядит многообещающим для глобальной стабильности и процветания.
But there are no detours: without effective structures of power and a genuine commitment from all players, the future does not look promising for global stability and prosperity. Но нет обходных путей: без эффективных структур власти и подлинной приверженности всех игроков, будущее не выглядит многообещающим для глобальной стабильности и процветания.
On several occasions in the post-WWII period, the US has learned with great pain that there are limits to the effective use of military power. Несколько раз в течение периода после второй мировой войны США дорогой ценой довелось узнать, что у эффективного использования военной силы есть свои пределы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.