Sentence examples of "effective ischemia treatment" in English
ESCAP, along with the partner economies of the Greater Mekong Subregion, worked to build capacity and engender a more supportive legislative environment in order to promote the effective treatment of young drug users in community settings rather than custodial ones.
В сотрудничестве со странами-партнерами субрегиона Большого Меконга ЭСКАТО вела работу с тем, чтобы усилить потенциал и создать более благоприятные нормативные условия для эффективного лечения молодых наркоманов скорее в условиях общины, нежели под стражей.
These coverage estimates therefore represent an upper limit of the coverage with prompt, effective treatment, and the true value is probably much lower.
Таким образом, эти оценки представляют лишь верхний показатель охвата оперативным и эффективным лечением, причем истинные показатели, по-видимому, значительно ниже.
The WHO home-based management of malaria approach improves access to effective treatment by vulnerable populations (especially children under five years of age) in countries that have low health facility coverage.
Применяемый ВОЗ подход к лечению малярии на дому позволяет повысить доступность эффективных лекарственных средств для уязвимых групп населения (особенно детей в возрасте до пяти лет) в странах с недостаточным охватом населения медицинской помощью.
Without a prevention and testing policy that respects human rights and is non-discriminatory, there can be no effective treatment and care policy.
Без мер по профилактике и диагностике, осуществляемых с учетом прав человека и без дискриминации, не может быть эффективной политики к области лечения и ухода.
The latter decreases with the better education of mothers, better sanitary conditions, better nutrition, higher coverage of infants with immunisation procedures, more effective treatment of respiratory diseases at that age, etc.
Последний снижается с улучшением просвещения матерей, улучшением санитарных условий, улучшением питания, повышением охвата детей процедурами иммунизации, более эффективным лечением респираторных заболеваний в этом возрасте и т. д.
By freeing up resources devoted to enforcing policies against low-level users, countries can better tackle serious drug-supply issues and provide people with the effective treatment that they need and deserve.
Освобождая ресурсы, направленные на усиление мир против мелких пользователей, страны смогут уделить больше внимания решению проблем с поставками серьезных объемов наркотиков, а также обеспечить людям более эффективное лечение, в котором они нуждаются и которое заслуживают.
Exercise may be an effective treatment for PTSD, but what it really beats is laying around, wallowing over the end of my posthumous love life.
Может физкультура и лечит ПТСР, но это точно лучше, чем лежать, размышляя о конце моей посмертной любовной жизни.
In Africa, 22 countries have adopted Home-based Management of Malaria to improve access to effective treatment by vulnerable populations (especially children below five years of age) in countries that have low health facility coverage.
В Африке 22 страны взяли на вооружение методику лечения малярии на дому, чтобы расширить доступ к эффективному лечению уязвимых групп населения (особенно детей в возрасте до пяти лет) в странах со слаборазвитой инфраструктурой здравоохранения.
Effective treatment and cure of MDR-TB requires prolonged use (typically two years) of a combination of drugs, including second-line drugs that for the most part are less potent than first-line agents, more toxic, or both.
Эффективное лечение и излечение устойчивого ко многим лекарственным препаратам туберкулеза требует длительного приема (как правило, в течение двух лет) целого ряда препаратов, в том числе лекарственных препаратов второй линии, которые по большей части являются менее эффективными и более токсичными, чем препараты первой линии.
A first assessment of the national-level coverage of two of the RBM strategies — prompt access to effective treatment and ITN use in malaria-endemic African countries — was recently conducted.
Недавно была проведена первая оценка национального уровня охвата двух стратегий СЗМ, оперативного доступа к эффективному лечению и использования ОИС в охваченных эндемией малярии странах Африки.
Most Chinese doctors and patients have, for example, long regarded acupuncture as an effective treatment for stroke, using it to improve motor, speech, and other functions that have been destroyed.
Большинство китайских врачей и пациентов, например, давно считают иглоукалывание эффективным способом лечения инсульта, используя его для улучшения двигательных, речевых и других нарушенных функций.
Broader use of rapid diagnostics will permit more effective treatment for flu cases at risk of developing serious complications.
Более широкое использование быстрой диагностики позволит назначить более эффективное лечение тех случаев гриппа, при которых существует опасность развития серьезных осложнений.
Psychiatrists began altering their diagnoses to a condition for which they had an effective treatment.
Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение.
By giving manufacturers the visibility they need to invest in research and new pharmaceutical production capacity and by consolidating price reductions, it will ensure that poorer countries have the capacity to provide access to effective treatment for everyone.
Предложив производителям видение перспективы, необходимое им для инвестирования в исследования и в разработку новых фармацевтических товаров, и обеспечив снижение цен, она предоставит в более бедных странах возможность доступа к эффективному лечению для всех.
Drug resistance threatens the effective treatment of a growing list of communicable diseases – from bacterial infections to viral to and fungal diseases.
Устойчивость к лекарствам ставит под угрозу эффективное лечение всё большего числа инфекционных болезней – от бактериальных инфекций до вирусных и грибковых заболеваний.
As the international community mobilizes to respond, we have two priorities: first, bringing down the fatality rate through effective treatment, and, second, informing the population about how to care for themselves, their families, and their communities.
По мере того как международное сообщество мобилизуется для ответной реакции, у нас есть два приоритета: во-первых, снижение смертности через эффективное лечение; и, во-вторых, информирование населения о том, как заботиться о себе, своих семьях и сообществах.
We must remain steadfast in our commitment to ensure that every person living with HIV/AIDS, regardless of where that person lives, is able to access effective treatment and care.
Мы должны неизменно проявлять стойкость в борьбе с ВИЧ/СПИДом, для обеспечения того, чтобы независимо от того, где живет человек, он мог получить эффективное лечение и уход.
Still, the parasite that causes malaria is developing resistance to artemisinin, which forms the basis for the most effective treatment: artemisinin-based combination therapies.
Тем не менее паразит, вызывающий малярию, развивает устойчивость к артемизинину, который составляет основу для наиболее эффективного лечения – комбинированного лечения на базе артемизинина.
Possibly the biggest obstacle to more effective treatment is that the diagnostic category "major depression" is so heterogeneous as to be outright unhelpful when trying to decide on a therapeutic plan for an individual patient.
Возможно, самое большое препятствие перед более эффективным лечением заключается в том, что диагностическая категория "основная депрессия" является столь неоднородной, что она совершенно бесполезна, когда дело доходит до выбора терапевтического плана для индивидуального пациента.
So we know, for example, that two sugar pills a day are a more effective treatment for getting rid of gastric ulcers than one sugar pill.
Итак, мы знаем, например, что две таблетки сахара в сутки более эффективны от язвы желудка, чем одна таблетка сахара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert