Sentence examples of "efficiencies" in English with translation "эффективность"
Translations:
all2665
эффективность2343
действенность143
отдача41
кпд34
продуктивность31
работоспособность18
оперативность16
коэффициент полезного действия3
деловитость1
other translations35
After that, further efficiencies require shedding workers.
В таких случаях дальнейшая эффективность требует сокращения количества работников, занятых на производстве.
Efficiencies and productivity gains resulting from the streamlining and automation of business processes.
повышение эффективности и производительности в результате оптимизации и автоматизации производственных процессов.
Upgrading energy production and consumption efficiencies, particularly in energy-intensive industries, transport and power sectors;
повышение эффективности производства и потребления энергии, особенно в энергоемких отраслях, на транспорте и в частном секторе;
The Board welcomes the efforts of UNDP to explore the scope for maximizing procurement efficiencies.
Комиссия одобряет усилия ПРООН в плане изыскания возможностей по обеспечению максимальной эффективности закупок.
However, overall recovery efficiencies are not as strong as vertical well drilling over the long term.
Вместе с тем в долгосрочном плане общая эффективность извлечения не является столь высокой, как в случае вертикальных скважин.
Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies.
Вместе с тем смешивание материалов перед обработкой отходов может потребоваться для оптимальной эффективности обработки.
In the area of financial management, reforms made over the past three years have created new efficiencies.
Что касается управления финансовой деятельностью, то реформы последних трех лет позволили добиться новых успехов в деле повышения эффективности.
The efficiencies created by these economies of scale can then be passed on to investors and issuers alike.
Эффективностью, достигнутой за счет экономии от масштаба, могут затем в равной степени воспользоваться как инвесторы, так и эмитенты.
The Committee believes that these factors should lead to efficiencies and possibly, in turn, to reduced support account requirements.
Комитет считает, что эти факторы должны вести к повышению эффективности и, возможно, в свою очередь, к снижению потребностей по линии вспомогательного счета.
The Division will promote efficiencies by providing timely assessments and advice on programme design and implementation to programme managers.
Отдел будет способствовать повышению эффективности, своевременно сообщая руководителям программ результаты оценок и консультируя их по вопросам разработки и осуществления программ.
Efficiencies of heating systems, air conditioners and refrigerators have increased by more than 50 per cent since the 1970s.
С 1970-х годов эффективность отопительных систем, кондиционеров воздуха и холодильников повысилась более чем на 50 процентов.
To adopt measures and programmes for upgrading energy production and consumption efficiencies, particularly in energy-intensive industries, transport and power;
реализация мер и программ повышения эффективности производства и потребления энергоресурсов, особенно в энергоемких отраслях, а также в транспортном и энергетическом секторах;
Its retail sector is already growing quickly, but it lags behind in areas like e-merchandizing and supply-chain efficiencies.
Ее розничный сектор быстро растет, но отстает в таких областях, как электронный мерчандайзинг и эффективность цепочек поставок.
The Organization continued to pursue opportunities to cut costs through volume discounts and to create service efficiencies through process redesign.
Организация продолжала изыскивать возможности для сокращения расходов через оптовые скидки и для повышения эффективности обслуживания через реорганизацию рабочих процессов.
A second relates to the efficiencies generated by a more optimal utilization of a country's labour and human capital investments.
Второй путь связан с повышением эффективности в результате оптимизации использования трудовых ресурсов и инвестиций в формирование трудового и человеческого капитала страны.
This policy is designed to provide incentives to Train Operating Companies to deliver on basic passenger requirements and seek cost efficiencies.
Эта политика призвана стимулировать деятельность компаний по эксплуатации поездов в целях удовлетворения основных потребностей в секторе пассажирских перевозок и обеспечения эффективности затрат.
In fact, unconscious efficiencies are the most desirable ones, because they require neither enforcement nor a personal commitment to cutting back.
Фактически, неосознанная эффективность самая желанная, поскольку она не требует ни принудительного воздействия на людей, ни их личного обязательства урезать свои потребности.
It is expected that this will bring new efficiencies to the operational and accounting processes and procedures of the Investment Management Service.
Как ожидается, это позволит повысить эффективность механизмов и процедур ведения оперативной деятельности и учета Службы управления инвестициями.
The small volume decrease is to be achieved from a further streamlining by cost control and efficiencies in operating expenses wherever feasible.
Небольшое сокра-щение объема деятельности будет достигнуто за счет дальнейшей рационализации в результате контроля за расходами и повышения, когда это возможно, эффективности оперативных затрат.
Several Arab countries have adopted successful programmes for improving energy production and consumption efficiencies, mainly in the electric power, industrial and residential sectors.
В нескольких арабских странах были успешно реализованы программы по повышению эффективности производства и потребления энергии, прежде всего в электроэнергетике, промышленности и жилищном хозяйстве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert