Sentence examples of "efforts" in English with translation "попытка"

<>
These efforts have failed miserably. Данные попытки с треском провалились.
Moreover, his efforts here were amazingly clumsy. Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
New infections continue to outpace treatment efforts. Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
Efforts to "pressure" the Chinese appear similarly futile. Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными.
They have seen too many previous efforts fail. Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки.
The result of these efforts remains to be seen. Результат этих попыток еще предстоит увидеть.
There have even been efforts to regulate analysts' reports. Были также осуществлены попытки регуляции аналитических отчетов.
Consider efforts to promote investment in the real sector. Взять, к примеру, попытки стимулирования инвестиций в реальном секторе.
Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular. Попытки проведения приватизация часто сильно бросаются в глаза в политическом отношении и непопулярны.
So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth. Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness. Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
That experience has prompted efforts to make the financial system safer. Этот опыт привел к попыткам сделать финансовую систему более безопасной.
Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new. Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью.
Similar efforts to protect wild animals through farming have fallen short. Схожие попытки защитить диких животных путём их разведения на фермах провалились.
Xi’s efforts to rein in China’s bureaucracy continues unabated. Попытки Си Цзиньпина обуздать бюрократию Китая по-прежнему не ослабевают.
Likewise, efforts to bring peace to the Middle East remain essential. Подобным же образом, не потеряли своей важности и попытки наладить мир на Ближнем Востоке.
Some recent successful efforts to address child marriage do precisely that. Недавние успешные попытки решить проблему детских браков нацелены как раз на это.
So American efforts to bring about a cease-fire were stillborn. Таким образом, попытки Америки привести к прекращению огня изначально были "мертворожденными".
No quantum-gravity theory has been found so far, despite laborious efforts. Несмотря на упорные попытки, квантово-гравитационная теория до сих пор не открыта.
US efforts to block China's bid to host the 2000 Olympics; попытки США блокировать заявку Китая на проведение у себя Олимпийских игр 2000 года;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.