Sentence examples of "elaborated" in English

<>
The document is being elaborated in collaboration with indigenous representatives. Этот документ разрабатывается в сотрудничестве с представителями коренных народов.
In the current report he has not elaborated on those elements. В своем нынешнем докладе он подробно не останавливался на них.
He hasn't elaborated, but he's always felt awkward with others. Он всегда чувствует себя неловко с другими.
A jointly elaborated paper on next steps prepared in advance of June 2006 Executive Boards. К июньской сессии исполнительных советов 2006 года готовится совместный документ о последующих мерах.
We have submitted working papers in which our views and suggestions are elaborated on in detail. Мы представили рабочие документы, в которых подробно излагаются наши взгляды и предложения.
Racism was seen essentially as a construct elaborated to justify exploitation, slavery and socio-economic stratification. Расизм в основном представляет собой конструкцию, созданную для оправдания эксплуатации, рабства и социально-экономической стратификации.
These were constrained by upper limits to budget deficits, later elaborated in the Stability and Growth Pact; Они сдерживались верхним пределом, устанавливаемым для бюджетного дефицита, что позже нашло свое отражение в Пакте стабильности и роста;
The European Union has submitted working papers in which our views and suggestions are elaborated in detail. Европейский союз представил рабочие материалы, в которых подробно изложены наши взгляды и предложения.
This suggestion has been developed and elaborated on by UNCTAD as a possible WTO-consistent instrument (UNCTAD, 2001a). Эта точка зрения обосновывается и анализируется ЮНКТАД в качестве возможного подхода, совместимого с нормами ВТО (UNCTAD, 2001a).
Given the extension of the amendments the text has been elaborated as a revision of Regulation No. 46. С учетом большого количества поправок данный текст был подготовлен в качестве пересмотренного варианта Правил № 46.
In consideration of the Dutch proposal, Germany has elaborated a discussion paper concerning radar equipment and radar use. В рамках рассмотрения предложения Нидерландов Германия подготовила информационный документ, касающийся радиолокационного оборудования и использования радиолокатора.
Business and industry elaborated many instances of industry collaboration with stakeholders, and noted the challenge of creating self-sustaining standards. Представители деловых кругов и промышленности остановились на многочисленных примерах сотрудничества между промышленными кругами и другими заинтересованными сторонами и отметили необходимость разработки надежных стандартов.
They concur with the recommendation contained in your report, which was further elaborated in your letter of 30 June 2000. Они согласны с содержащейся в Вашем докладе рекомендацией, которая была более подробно изложена в Вашем письме от 30 июня 2000 года.
Furthermore, the United Nations Principles for Older Persons3 elaborated their rights in matters of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. Кроме того, в Принципах Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей3 были подробно изложены их права в плане независимости, участия, ухода, реализации внутреннего потенциала и достоинства.
The first category consists of the classical procedure for ratification and is further elaborated in Section III of the present note. Первая категория включает в себя классическую процедуру ратификации и рассматривается более подробно в разделе III настоящей записки.
True, topics favored by sex-starved male geeks have been elaborated in disturbingly exquisite detail, while less alluring matters often lie fallow. Например, темы, которые освещают изголодавшиеся по сексу помешанные мужчины, раскрыты с тщательностью, которая вызывает беспокойство, в то время как менее соблазнительные темы заметно отстают в качестве описания.
News: The anti-crisis plan elaborated by Russian Grids includes, among other measures, a range of proposals to reduce the company's capex. Новость: Антикризисный план Россетей включает, помимо прочих мер, предложения по снижению инвестиционной программы.
Restrictions on the use of force via physical holds are elaborated further in the new Penal Institutions Regulations which came into effect in 2000. Ограничения на применение силы при использовании средств ограничения свободы движения более подробно изложены в новых Положениях о пенитенциарных учреждениях, которые вступили в силу в 2000 году.
To facilitate and guarantee the uniformity of data collection, processing and reporting, the instructions for entering the forms were elaborated and distributed in 1997. Для облегчения сбора, обработки, представления данных и обеспечения их единообразия в 1997 году были составлены и распространены инструкции по заполнению вышеупомянутых формуляров.
His remarks elaborated on previous comments by Chinese Premier Wen Jiabao, delivered in Shenzhen, the coastal free-enterprise zone where China's economic revolution began. Его замечания подробно касались предыдущих комментариев китайского премьера Вэнь Цзябао в Шэньчжэне, прибрежной зоне свободного предпринимательства, с которой началась экономическая революция Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.