Usage examples of "electrically driven motor vessel" in English with translation to Russian

<>
Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire. Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение.
Attention, motor vessel Zazu, stop your vessel immediately or we will fire on you. Внимание, судно "Зазу", остановитесь немедленно, или мы откроем огонь.
Coast Guard, Coast Guard, this is motor vessel Zazu. Береговая охрана, береговая охрана, это судно "Зазу".
Motor vessel Zazu, slow to 5 knots on a down swell and prepare leave for my boarding team to embark. Судно "Зазу", снизьте скорость до 5 узлов и приготовьтесь покинуть судно, когда на него сойдёт моя команда.
It was noticed that mechanically driven vehicle motor equipment has not been tested at both the minimum speed and the nominal speed of rotation, but only the high (nominal) speed of rotation of the compressor. Было отмечено, что холодильная установка, приводимая в действие двигателем транспортного средства, испытывалась не при минимальном или номинальном числе оборотов компрессора, а только при высоком (номинальном) числе оборотов компрессора.
So evolution, driven by Darwin's motor of natural selection, gets us to the top of Mount Improbable. Так эволюция, двигаясь на дарвиновском естественном отборе, достигает вершины Горы Невероятной.
It is difficult to measure Wf if the air circulating fans are driven by an external motor, in this particular case the enthalpy method is not recommended. Показатель Wf трудно определить, если вентиляторы для внутренней циркуляции воздуха приводятся в действие от внешнего двигателя; в этом случае метод энтальпии применять не рекомендуется.
It is difficult to measure Wf if the evaporator fans are driven by an external motor, in this particular case the enthalpy method is not recommended. Показатель Wf трудно определить, если вентиляторы испарителя приводятся в действие от внешнего двигателя; в этом случае метод энтальпии применять не рекомендуется.
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation. Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
No note is made that measurements at both the minimum and nominal speed of rotation have to be drawn up in case the equipment is vehicle motor driven. В тексте не говорится о том, что в случае оборудования, приводимого в действие двигателем транспортного средства, должны указываться данные измерений при минимальном и номинальном числе оборотов.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
What strikes me as dangerous is that the issue of peace - the motor that has driven European integration from the start - rarely comes up in the debate about what to do in the wake of these events. Что кажется мне опасным, так это то, что вопрос мира - двигателя европейской интеграции с самого ее начала - редко поднимается в дебатах о том, что делать после этих событий.
When the motor vehicle is electrically connected to a trailer, the operating frequency of the emergency stop signal for the combination shall be limited to the frequency specified in paragraph 6.23.7.1.1. Когда электрическая сеть механического транспортного средства подключена к прицепу, рабочая частота сигнала аварийной остановки для этой комбинации должна быть ограничена частотой, указанной в пункте 6.23.7.1.1.
On your vessel, you are transporting 10 tank-containers, each containing 24 tonnes of UN No. 1203 MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL, Class 3, Packing Group II. На борту вашего судна вы перевозите 10 контейнеров-цистерн, в каждом из которых содержится 24 т № ООН 1203 БЕНЗИНА МОТОРНОГО, класс 3, группа упаковки II.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The Universe is telling us that even though electromagnetism might be much stronger than gravity between any two particles, if you get enough particles together that are overall electrically neutral (or close to it), gravitation will be the only force that matters. Вселенная говорит нам, что хотя электромагнетизм может быть намного сильнее, чем сила притяжения между двумя частицами, если мы сможем собрать вместе достаточное количество в целом электрически нейтральных частиц (или близко к этому), то гравитация будет единственной силой, которая имеет значение.
Who buys tickets to ride in their own motor car? Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Much of the growth in tax revenue is being driven by a rebound in companies" real estate values, researchers say, which pushed property taxes up 3.7 percent this year after three consecutive years of sub-1 percent growth. В большой степени рост налоговых поступлений вызван возвратом к прежнему уровню стоимости недвижимости компаний, говорят исследователи, что подняло налоги на недвижимость на 3,7 процента в этом году после трех лет подряд, когда рост составлял менее 1 процента.
Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera. В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!