Sentence examples of "emerges" in English
Instead, time's arrow emerges from observers.
По их мнению, стрела времени возникает у наблюдателей.
The competition builds until a decision emerges.
Подобное соревнование заканчивается только после принятия решения.
A similarly bright picture emerges from other indicators.
Столь же позитивную картину демонстрируют и другие индикаторы.
It emerges from our understanding of basic neuroscience.
Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
On the growth front, a similar picture emerges.
Что касается роста, вырисовывается подобная картина.
But with the right if-then rules, order emerges.
Но при наличии правил поиска решений (if-then rules) возникает порядок.
Dionysus emerges victorious, and Pentheus is ripped to shreds.
Дионис становится победителем, а Пенфей растерзан в клочья.
The other source emerges from the human-rights community.
Другая группировка включает сообщество в области защиты прав человека.
They're creating the ecosystem from which innovation emerges.
Они формируют экосистему, из которой и рождается инновация.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
Suddenly, an informal exchange rate between the two currencies emerges.
Внезапно, между двумя валютами возникает неофициальный обменный курс.
First, firmly suppress political dissent as soon as it emerges.
Во-первых, строго подавляйте политические разногласия, как только они возникнут.
Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь.
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges:
Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение:
Why not draw lines in the sand so the problem never emerges again?
Почему бы не провести примерные границы с тем, чтобы проблема никогда больше не возникала?
Most importantly, if resentment by the locals emerges, what political consequences will result?
И, самое главное, если среди местных жителей возникнет недовольство, каковы будут политические последствия?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert