Sentence examples of "emission reduction commitment" in English

<>
Belarus has submitted its initial report but the review of the report has not been initiated, because the amendment to include Belarus in Annex B to the Kyoto Protocol with a quantified emission reduction commitment of 92 per cent has not yet entered into force. Беларусь представила свой первоначальный доклад, но его рассмотрение еще не было начато, поскольку поправка, предусматривающая включение Беларуси в приложение В к Киотскому протоколу с определенным количественным обязательством по сокращению выбросов в размере 92 %, не была ратифицирована требуемым числом Сторон и поэтому не вступила в силу.
In every quantified emission reduction commitment period, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in Annex B, as amended, of its aggregated anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by five. В каждый период действия определенных количественных обязательств по сокращению выбросов установленное количество для каждой Стороны, включенной в приложение I, равно зафиксированной для нее в приложении В с внесенными в него поправками доли ее чистых совокупных антропогенных выбросов парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте диоксида углерода за 1990 год или за базовый год или период, определенный в соответствии с пунктом 5 выше, умноженной на пять.
Canada and the United States of America shall, upon their ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Protocol, submit to the Executive Body their respective emission reduction commitments with respect to sulphur, nitrogen oxides and volatile organic compounds for automatic incorporation into annex II. Канада и Соединенные Штаты Америки после ратификации, принятия или утверждения настоящего Протокола или после присоединения к нему представляют Исполнительному органу свои соответствующие обязательства по сокращению выбросов в отношении серы, оксидов азота и летучих органических соединений для автоматического включения в приложение II.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Guinea Bissau committed, as recorded in decision XVI/24, to reduce consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 3.941 ODP-tonnes in 2007. Как указано в решении XVI/24, Гвинея-Бисау взяла на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), до уровня не более 3,941 тонны ОРС в 2007 году.
China recently demanded that the US reduce its emissions by 40% from its 1990 baseline levels and subsidize emission reduction efforts in China and other developing countries to the tune of .05-1% of America's GDP. Недавно Китай потребовал, чтобы США сократили свои выбросы на 40% по сравнению с исходным уровнем 1990 г., а также начали субсидировать сокращение выбросов в Китае и в других развивающихся странах на сумму 0,5-1% ВВП Америки.
Uganda had submitted data for 2005, reporting methyl bromide consumption of 6.000 ODP-tonnes, consistent with its consumption reduction commitment. Уганда представила данные за 2005 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме 6,000 тонны ОРС, что соответствует ее обязательству относительно сокращения потребления.
For Non-KP developed countries, they should undertake comparable commitments with quantified emission reduction targets. Что касается развитых стран, которые не являются участниками КП, то они должны принять на себя обязательства, сопоставимые с целями по сокращению выбросов, выраженными в количественном отношении.
Status of compliance issue Ethiopia had not yet submitted its ozone-depleting substance data for 2007 and therefore its CFC consumption reduction commitment for that year could not be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Эфиопия пока еще не представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, и в этой связи не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год по сокращению потребления ХФУ.
Yet many journalists reported from Bali that the US had rejected the science of the 25-40% emission reduction. Тем не менее, многие журналисты сделали сообщения из Бали о том, что США отклонили научно доказанную необходимость сокращения эмиссии на 25-40%.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Maldives committed, as recorded in decision XV/37, to reduce consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 0.69 ODP-tonnes in 2007. Как указано в решении XV/37, Мальдивские Острова взяли на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), до уровня не более 0,69 тонны ОРС в 2007 году.
For example, the European Union has agreed to a climate and energy package with which it will be able to reach its target of a 20% emission reduction over 1990 levels by 2020 (30% if other industrialized countries follow suit. Например, ЕС согласился принять климатический и энергетический пакет, согласно которому он сможет достигнуть его целей в уменьшении на 20% объем выбросов по отношению к уровню 1990 года к 2020 году (30%, если другие индустриальные страны последуют этому примеру).
Compliance issue subject to review: halon consumption reduction commitment Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODP-tonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. Как указано в решении XVII/36, Кыргызстан взял на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А (галоны), до уровня не более ноля тонн ОРС к 1 января 2008 года, за исключением основных видов применения, которые могут быть разрешены Сторонами. Состояние вопроса соблюдения
Each agrees to small “contributions” of emission reduction, trying to nudge the other countries to do more. Каждый соглашается внести малый “взнос” по сокращению выбросов, пытаясь подтолкнуть другие страны делать что-то большее.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
And Chinese Premier Wen Jiabao recently said, “it’s difficult for China to take quantified emission reduction quotas at the Copenhagen conference, because this country is still at an early stage of development. А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал: “Китаю сложно принять определенные квоты по сокращению выбросов на Копенгагенской конференции, потому что эта страна все еще находится на ранней стадии развития.
Compliance issues subject to review: CFC and carbon tetrachloride consumption reduction commitment Paraguay committed itself, as recorded in decision XIX/22, to reducing consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 31.6 ODP-tonnes in 2008 and consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2008. Как указано в решении XIX/22, Парагвай взял на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), до уровня не более 31,6 тонны ОРС в 2008 году и потребление регулируемого вещества, включенного в группу II приложения В (тетрахлорметан), до уровня не более 0,1 тонны ОРС в 2008 году. Состояние вопроса соблюдения
Housing systems for broilers: techniques and associated NH3 emission reduction potential Системы содержания бройлеров: методы и соответствующие возможности сокращения выбросов NH3
Developing countries have recourse to sensitive products as well as special products, which exempt a certain number of products from full reduction commitment, on the basis of self-selection guided by indicators on food security, livelihood security and rural development. Развивающимся странам предоставляются изъятия в отношении чувствительных и специальных товаров, в соответствии с которыми из сферы действия обязательств в отношении полного сокращения тарифов выводятся определенные товары, которые страны самостоятельно определяют с использованием показателей продовольственной безопасности, сохранения сложившегося жизненного уклада и развития сельских районов.
In particular, the Committee noted the claim by Spain that it hoped to achieve compliance with its emission reduction obligation in 2010, if all official plans, strategies and measures enacted and in force were implemented successfully and on time. В частности, Комитет принял к сведению заявление Испании о том, что она рассчитывает обеспечить соблюдение своих обязательств по сокращению выбросов в 2010 году, если будут успешно и своевременно осуществлены все официально принятые и действующие планы, стратегии и меры.
Compliance issues subject to review: CFC, halon and methyl bromide consumption reduction commitment Вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ, галонов и бромистого метила
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.