Sentence examples of "empirical data" in English

<>
Translations: all13 эмпирические данные9 other translations4
In fact, empirical data suggest the significance of this danger. Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
These journals" editorial boards increasingly privilege positivist theoretical work – meaning research that is based on empirical data analysis. А редакционные советы этих журналов всё чаще предпочитают позитивистские теоретические работы, то есть исследования, основанные на анализе эмпирических данных.
Decision science, which combines understanding of behavior with universal principles of coherent decision-making, limits these risks by pairing empirical data with expert knowledge. Наука решений, которая сочетает в себе понимание поведения с общечеловеческими принципами согласованного принятия решений, ограничивает эти риски путем сочетания эмпирических данных с экспертными знаниями.
It has also produced a methodology handbook on how to collect and analyse empirical data to document case studies that depict good practices in gender mainstreaming. Канцелярия также подготовила методологическое учебное пособие по вопросам сбора и анализа эмпирических данных для документального оформления тематических исследований, содержащих информацию о передовом опыте в области учета гендерной проблематики.
Empirical data collected by the World Bank and IMF in the context of HIPC initiative implementation operations actually show that the developing countries'poverty reduction expenditures have increased following the debt cancellation. Эмпирические данные, собранные Всемирным банком в контексте операций по осуществлению инициативы в интересах БСВЗ, фактически свидетельствуют о росте расходов развивающихся стран на цели сокращения масштабов нищеты после списания задолженности.
The collection of empirical data for the purpose of measuring the effective protection of human rights within the criminal justice system was also identified as an element for inclusion in training programmes. В качестве одного из элементов, которые следует включать в учебные программы, также был назван сбор эмпирических данных для измерения эффективности защиты прав человека в системе уголовного правосудия.
A closer look at available empirical data suggests, however, that the difficulties faced by ex-combatants are not necessarily worse than those faced by ordinary Liberians, who experience an unemployment rate above 80 per cent. Более тщательное изучение имеющихся эмпирических данных позволяет предположить, что трудности, с которыми сталкиваются бывшие комбатанты, по существу не отличаются от тех, с которыми сталкиваются остальные либерийцы, безработица среди которых превышает уровень 80 процентов.
Empirical data on the scale and scope of irregular maritime migration, interception, rescue at sea, disembarkation and treatment of persons who have disembarked should be harmonized and more systematically compiled by Governments and international agencies. Правительствам и международным учреждениям следует согласовывать и на более систематической основе собирать эмпирические данные о масштабах незаконной морской миграции, перехвате, спасании на море, высадке на берег и обращении с лицами, высаженными на берег.
To this end it is desirable to gather empirical data to quantify the known reliability of EO in service, in particular its likelihood of generating a significant humanitarian impact if it fails to function as designed. Поэтому было бы желательно собрать эмпирические данные для количественной характеристики известной надежности состоящих на вооружении ВБ, и в частности для оценки вероятности его значительного гуманитарного воздействия при несрабатывании заданным образом.
Additionally, the failure to gather empirical data on why women become members of particular organizations at particular times circumscribes the effectiveness of counter-terrorism measures aimed at their reintegration. Кроме того, отсутствие практики сбора основанных на опыте данных о том, почему женщины становятся членами тех или иных организаций в то или иное время, ограничивает эффективность контртеррористических мер, направленных на их реинтеграцию.
Scientists have sometimes criticized economists who believe ideas and concepts are more important than empirical data, because a foundational guideline in science is: Let the data speak. Okay. Let's do that. Учёные подчас подвергают критике экономистов, считающих, что теории и модели более важны, чем данные наблюдений, потому что основополагающий принцип науки - "Пусть говорят данные". Хорошо. Давайте так и сделаем.
Unfortunately, empirical data, good, hard stats, don't exist, and therefore to prove my point, I first of all had to find some proxy way of uncovering how much food was being wasted. К сожалению, никаких достоверных данных или статистики не существует, поэтому чтобы подтвердить мои аргументы, мне пришлось сначала найти способ выяснить, сколько же продовольствия выбрасывается в мире.
Table 3-3 provides a PEC (Predicted Environmental Concentration), a CTV (critical toxicity value) and a Predicted No-Effect Concentration (PNEC) based on available empirical data for each class of receptors (e.g., pelagic organisms, benthic organisms). В таблице 3-3 приводятся показатели прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК), критической токсичности (КТ) и уровня, при котором не наблюдается вредного воздействия (УННВВ), основанные на данных практических наблюдений за каждым классом рецепторов (например, пелагических организмов, бентических организмов).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.