Sentence examples of "employee stock option plan" in English

<>
These topics are: insurance; social insurance; loan guarantees; pensions; entries associated with financial assets and liabilities; contracts, leases and licences; and employee stock options. К числу таких тем относятся страхование, социальное страхование, гарантии по займам, пенсионное обеспечение, проводки, связанные с финансовыми активами и обязательствами, контракты, арендные договоры и лицензии и участие работников в акционерной собственности.
The resulting aggregate of increases in upside stock option call prices raises the VIX just as does the aggregate growth in downside stock put option premiums that occurs when option buyers and sellers anticipate a likely sharp move to the downside. Результирующее суммарное увеличение цен колл-опционов растущих акций способствует росту VIX, точно так же, как суммарное увеличение премий на пут-опционы падающих акций, которое происходит, когда покупатели и продавцы опциона ожидают вероятное резкое падение.
Changes in the 2008 SNA relevant to distributive trade statistics include valuation of trade output at basic prices; treatment of ancillary units; capitalization or research and development expenditures and the expenditures on large databases made by the units; inclusion of employee stock options as part of the compensation of employees; and terminology and classification of non-financial assets. Имеющие отношение к статистике розничной и оптовой торговли изменения в СНС 2008 года включают стоимостную оценку товарооборота в базовых ценах; учет вспомогательных единиц; капитализацию расходов единиц на НИОКР и крупные базы данных; учет в компенсации работников предоставляемого им права на приобретение акций своего предприятия; а также относящуюся к нефинансовым активам терминологию и их классификацию.
What exactly is a stock option? Что значит "возможность акционирования"?
Employee stock ownership plans and other employee stock ownership vehicles can permit employees and/or their representatives in trade unions and on work councils greater involvement in corporate governance as shareholders. С помощью планов и других механизмов владения акциями для работников фирмы, работники и/или их представители в профсоюзах и советах предприятия могут получить возможность для более широкого участия в корпоративном управлении в качестве акционеров.
ICI echoes the major positions of other investors and investor groupings, including requiring the expensing of stock options, requiring that pro forma earnings announcements be reconciled to GAAP, expanding several types of material information disclosure, and requiring shareholder approval of stock option plans. ИИК поддерживает основные позиции других инвесторов и объединений инвесторов, в том числе требование отнесения акционерных опционов на затраты, требование того, чтобы прогнозные заявления о прибылях согласовывались с ОПБУ, расширение некоторых видов раскрытия существенной информации, а также необходимость утверждения планов опционов на акции акционерами.
Focus areas will likely be specific accounting standards in the areas of revenue recognition, off-balance sheet transactions, stock option accounting and Special Purpose Entities (SPEs), as well as more general problems arising from a system of rules-based accounting. Основное внимание, скорее всего, будет уделяться конкретным бухгалтерским стандартам в областях учета прибыли, забалансовых сделок, учета акционерных опционов и структур для особых целей (СОЦ), а также более общим проблемам, возникновение которых связано с инструкционной системой учета.
Stock option plans and stock transactions by executives: All three exchanges require shareholder approval of equity compensation plans. Планы опционов на акции и сделки с акциями, совершаемые руководителями: Все три биржи требуют утверждения акционерами планов оплаты акциями.
Costs of stock option plans in terms of dilution and fair market value are shown in the financial statements. В финансовой отчетности показана стоимость планов опционов на акции в плане разводнения и реальной рыночной стоимости.
In the mid-990s corporate and congressional pressure forced FASB to back down on its proposal for accounting for stock option compensation. В середине 90-х годов давление со стороны корпораций и конгресса вынудило ССФУ отказаться от своего предложения, касавшегося учета вознаграждения в виде опционов на акции.
Choose this option if you plan to keep your Gmail account active, or you don't have the Outlook app installed on your computer. Выберите этот вариант, если вы планируете и далее пользоваться учетной записью Gmail или если у вас на компьютере не установлено приложение Outlook.
Option 2: A global plan based upon a network of existing international and national programmes with initial elements to address priority gaps in regional coverage and features to enable future strategic enhancement of regional contributions Вариант 2: Глобальный план, основанный на сети существующих международных и национальных программ и содержащий исходные элементы, предусматривающие устранение основных пробелов в региональном охвате, а также компоненты, позволяющие в будущем усилить вклад на региональном уровне
Trading more than 500 stock futures and option contracts through 20 Exchanges around the world; Торговля более чем 500 биржевыми фьючерсными и опционными контрактами на 20 биржах по всему миру;
When you create a new benefit, you link an option to a benefit plan, designate a benefit period, and assign eligibility rules to the benefit. Когда вы создаете новую льготу, вы подключаете параметр к плану льгот, указываете период льготы, и назначаете правила приемлемости к льготе.
To add an option to the benefit plan, in the Plans area, click Add. Чтобы добавить вариант в план льгот, в области Планы щелкните Добавить.
If it doesn't, then consider the next option, to upgrade your plan. Если оно вам не подходит, рассмотрите следующий вариант по обновлению своего плана.
One-time purchases don’t have an upgrade option, which means if you plan to upgrade to the next major release, you'll have to buy it at full price. Единовременно приобретаемые наборы не предусматривают возможности обновления (то есть если вы захотите перейти на следующую основную версию, то вам потребуется приобрести ее по полной цене).
If the company stock rises, the holder of the option generally experiences a direct financial benefit. Если акции вырастут в цене, держатель опциона обычно получает прямую финансовую выгоду.
All they needed to do was boost the stock price, then cash in their option. Все, что им требовалось, это резко повысить курс акций, а затем реализовать свой опцион.
This privatization has also wiped out the rented segment of the housing stock; those whose preferred housing option, for whatever reason, is rental housing, now largely depend on informal arrangements with all the attendant social costs. в результате этой приватизации также исчез арендуемый сегмент жилого фонда; люди, предпочитающие жить по той или иной причине в арендуемом жилье, теперь в основном зависят от неофициальных договоренностей со всеми вытекающими отсюда социальными издержками;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.