Sentence examples of "enactments" in English with translation "постановление"

<>
Following the enactment of the Fisheries (Conservation and Management) Ordinance in 2005, the Territory began implementation of the new licensing regime, which introduced a system of long-term individual transferable rights owned by the Islanders. После принятия в 2005 году Постановления о рыбном промысле (сохранение запасов и управление ими) на территории началось введение нового порядка выдачи лицензий, который предусматривал систему долгосрочных индивидуальных лицензий, выдаваемых жителям Фолклендских островов с правом передачи.
No such wording was included in the Guide to Enactment, and article 5, by referring to “administrative rulings and directives of general application” alongside “procurement regulations”, makes it clear that these two categories of documents are distinct. Подобной формулировки в Руководство по принятию включено не было, и согласно статье 5, в которой содержится ссылка как на " административные постановления и положения общего характера ", так и на " подзаконные акты о закупках ", подчеркивается различие между этими двумя категориями документов.
Following the enactment of the BORO in 1991, the Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE) under the Home Affairs Bureau established a Human Rights Education Subcommittee to promote public understanding of the BORO and respect for human rights as set out in the various treaties. После принятия в 1991 году постановления Гонконга о Билле о правах человека (ПБПЧ) Комитет по поощрению воспитания гражданственности (КПВГ) при Бюро внутренних дел учредил Подкомитет по обучению правам человека с целью поощрения понимания общественностью ПБПЧ и соблюдения прав человека, изложенных в различных договорах.
Italian legislation, with the enactment of Decree Law No.353 of 28 September 2001, enacted as Law No. 415 of 27 November 2001 imposes administrative fines for infringements of Regulation 467, takes on board the lists of names to which these provisions and subsequent updates apply, and establishes penalties in conformity with articles 247 and 250 of the Criminal Code. В соответствии с итальянским законодательством, с вступлением в силу закона-декрета № 353 от 28 сентября 2001 года, принятого в качестве закона № 415 от 27 ноября 2001 года, предусматриваются административные санкции за нарушение постановления 467, готовятся списки лиц, к которым применяются эти положения и последующие изменения к ним, и устанавливаются меры наказания в соответствии со статьями 247 и 250 Уголовного кодекса.
It would be appropriate to make it clear (whether in the text of the Draft provisions or in an official Commentary or in the Guide to Enactment) that in Chapter IV bis the word “party” may only mean a “party to the arbitration agreement”, not a third party whose position may be affected by the interim measure or the preliminary order, but whose consent to being subjected to the jurisdiction of the arbitral tribunal is lacking. Было бы целесообразным пояснить (в тексте проекта законодательных положений или в официальном комментарии или в руководстве по принятию), что в главе IV бис слово " сторона " может означать только " сторону арбитражного соглашения ", а не третью сторону, чье положение может быть затронуто обеспечительной мерой или предварительным постановлением и которая не дала своего согласия на распространение на нее юрисдикции третейского суда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.