Sentence examples of "encoder resolution" in English
The correct bitrates for each resolution are listed in the encoder settings.
Битрейты, соответствующие определенному разрешению, указаны в разделе настроек видеокодера.
The correct sizes for each resolution are listed in the encoder settings as "width x height".
Правильное соотношение для каждого разрешения указано в разделе настроек ("ширина х высота").
Choose the highest quality resolution and make sure your encoder and internet connection can stream to your selected bandwidth.
Поэтому, чтобы подстраховаться, узнайте исходящую пропускную способность своего интернет-соединения и выберите тот битрейт, при котором эфир будет идти без перебоев.
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
You’ll need to update your encoder with the new Stream Name/Key.
Вам нужно просто обновить эти данные в видеокодере.
Test encoder failover (if applicable).
Проверьте аварийное переключение на другой видеокодер, если такая возможность предусмотрена.
If your stream looks or sounds bad: There may be a problem with the quality of your audio and video sources routed to your encoder.
Если вы обнаружите какие-либо проблемы, проверьте состояние всех источников звука и видео, используемых видеокодером.
That way, you don't have to reconfigure your encoder between testing and your live event.
В этом случае вам не нужно будет заново настраивать видеокодер при переключении между тестовым событием и прямой трансляцией.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations.
Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
Download and setup your encoder using the Stream Name/Key and Server URL.
Скачайте и настройте видеокодер. В его настройках укажите название потока и URL-адрес сервера, которые вы видите на странице YouTube.
This is reported by "Kommersant" citing the draft government resolution "On permission to drive vehicles".
Об этом пишет "Коммерсант" со ссылкой на проект постановления правительства "О допуске к управлению транспортными средствами".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert