Sentence examples of "endless paper card" in English

<>
In retail stores, a plastic or paper card typically identifies the cardholder as a member of a loyalty program. В розничных магазинах пластиковая или бумажная карта обычно обозначает владельца карты как участника программы лояльности.
For more information, see the whitepaper titled Microsoft Dynamics AX 2009 Hotfix White Paper: Credit Card Processing. Дополнительные сведения см. в техническом документе Технический документ исправлений Microsoft Dynamics AX 2009. Обработки кредитных карт.
So make sure you bring copies of your paper resumes to your interview, and follow up with a 'Thank you' note or 'Thank you' card to your key contact, and good luck on getting that new position. В общем, всегда приносите бумажные копии своего резюме на собеседования, а после собеседования отправляйте благодарственные письмо или открытку основному контактному лицу. Удачи в получении новой должности!
Get some paper, slap a picture of a kitten on it, write "get well," charge five bucks, I mean, has anyone ever gotten well from a "get well" card ever? Взять несколько картонок, напечатать на них картинку с котенком, написать "выздоравливай", назначить цену в пять баксов, и думать, что любой поправится от открытки с надписью "Выздоравливай"?
We will see, because a blank sheet of paper equals endless possibilities. Посмотрим, поскольку пустой бумажный лист равняется безграничным возможностям.
Tear it apart - ink, card stock, paper, maybe it'll tell us where it came from. Разделим это - чернила, основа карточки, бумага, возможно это скажет нам, откуда она.
And what is the point of government-issued currency, when we pull out a plastic card instead of paper bills every time we buy things? Зачем нужна государственная валюта, если каждый раз при покупке товаров мы достаем пластиковую карту, а не банкноты.
I know that you all think that you couldn't live without the internet, but before online research, there were card catalogues and paper cards in library book pockets. Знаю, вы все считаете, без интернета жизни нет, но когда ещё не было онлайн поиска, были каталоги с карточками, а у всех книг были формуляры.
I also am more than indebted to CESCR Chairperson Virginia Dandan, who encouraged the production of this paper and has devoted endless thought and energy to the forthcoming production of the General Comment on article 3. Я также в неоплатном долгу перед Председателем Комитета по экономическим, социальным и культурным правам Вирджинией Дандан, которая поощряла меня к написанию данной работы и уделяла массу времени и энергии подготовке предстоящей работы над замечанием общего порядка по статье 3.
For more information, see Credit card processing (White paper). Дополнительные сведения см. в разделе Credit card processing (White paper).
Rather than present a long report card cataloguing these many initiatives, this paper will focus on sharing several key themes that highlight the lessons learned and illustrate the contribution of science, engineering and technology to sustainable development since Rio and in the future. Вместо того, чтобы представлять длинный перечень этих многих инициатив, в настоящем документе основное внимание будет уделено представлению нескольких ключевых тем, которые отражают накопленный опыт и свидетельствуют о вкладе науки, техники и технологий в процесс устойчивого развития с момента проведения Конференции в Рио-де-Жанейро и в будущем.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
I was bored with his endless sermon. Мне наскучила его бесконечная проповедь.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Who is the wrong-doer and who is the victim in the Palestine-Israel conflict, where injustice breeds injustice in an endless cycle of violence, while everything began from the greed of a few and their lust for global power? Кто виноват, а кто является жертвой в палестино-израильском конфликте, где обида порождает обиду в бесконечной цепи насилия, если все началось с жадности отдельных лиц и их стремления к мировой власти?
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
I left my card at home. Я оставил свою карточку дома.
The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes. Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.