Sentence examples of "endorsed" in English
These tools are not endorsed by Microsoft.
Корпорация Microsoft не несет ответственности за эти средства.
The Arab League has endorsed a similar proposal.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Nonprofits are not endorsed by YouTube or Google.
Некоммерческие организации не связаны с YouTube или Google.
(Indeed, stricter banking regulation has been endorsed by all.)
(Действительно, более жесткое регулирование банков поддерживается всеми).
if a bearer document or a blank endorsed document, without endorsement, or,
если выдается документ на предъявителя или документ с бланковым индоссаментом, без индоссамента или,
The Working Party reviewed and endorsed the activities in work area 2.
Рабочая группа рассмотрела и одобрила мероприятия в области работы 2.
The Committee of Permanent Representatives endorsed the action plan in December 2007.
Комитет постоянных представителей одобрил план действий в декабре 2007 года.
Two days ago, as we know, the Quartet too endorsed that position.
Как нам стало известно, два дня назад «четверка» тоже одобрила эту позицию.
It has also been endorsed by some French (predictably!) and other continental European leaders.
Она также (абсолютно предсказуемо) получила поддержку некоторых французских и других не-британских лидеров.
Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB)
Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП)
"what used to be heresy [restrictions on capital flows] is now endorsed as orthodoxy."
"Что раньше было ересью [ограничение потоков капитала], сейчас воспринимается как ортодоксальность".
The Council endorsed and expanded upon this proposition in a presidential statement of 23 March 2000.
Совет одобрил это предложение и расширил его рамки в заявлении Председателя Совета от 23 марта 2000 года.
And even as the Fund opposed them, prominent economists – among them Paul Krugman – endorsed their use.
И даже когда Фонд выступал против них, то знаменитые экономисты - среди них Пол Кругман - одобряли использование подобного контролирования.
The above sites are referred to for educational purposes only and are not endorsed by YouTube.
Ресурсы перечислены выше в образовательных, а не рекламных целях.
The Working Group adopted the revised criteria for project proposals as endorsed by the AFPFM meeting
Рабочая группа утвердила пересмотренные критерии для предложений по проектам, которые были одобрены на совещании СМСП.
Most of what WHO is recommending has been endorsed by public health officials for many years.
Большинство рекомендаций ВОЗ в течение многих лет находило поддержку у государственных чиновников от здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert