Sentence examples of "energy crunch" in English
The tax cuts decided by the Government to compensate for the effects of soaring energy and food prices have contributed to the fiscal crunch by reducing total State revenue by 10 per cent, according to an estimate from the International Monetary Fund (IMF).
Снижение ставок налогообложения, решение о котором было принято правительством для смягчения последствий стремительного роста цен на энергию и продовольствие, породило кризисную ситуацию в налогово-бюджетной сфере, поскольку общий объем государственных поступлений снизился, согласно оценке Международного валютного фонда (МВФ), на 10 процентов.
Apparently next week is the crunch time, especially as Greece has to make a EUR 767mn payment to the IMF on Tuesday, May 12th.
Видимо следующая неделя будет кризисная, особенно если Греции сделает платеж в МВФ на сумму 767 млн евро во вторник 12 мая.
We can expect a last-minute crunch similar to what we saw this time around.
Мы можем ожидать, решение в последнюю минуту, похожее на то, что мы увидели недавно.
The faster we drop, the sooner we will see the markets recover as we create this supply crunch that the markets seem to be looking for," he says.
Чем быстрее мы это сделаем, тем скорее мы увидим восстановление рынков, так как мы создадим недостаточность предложения, чего так хотят рынки», – добавляет он.
Saudi Arabian delegates at today's crunch Opec meeting in Vienna.
Представители Саудовской Аравии на сегодняшнем заседании ОПЕК в Вене.
On the contrary, the Bank's current policy of fighting inflationary pressures by slower growth, a stronger euro, and the credit crunch seems just about right for the time being.
Наоборот, сегодняшняя политика борьбы с инфляционным давлением ЕЦБ путем замедления роста, укрепления евро, а также кредитного сжатия кажется правильной, по крайне мере на данный момент.
Banks would scale down their balance sheets in proportion to their reported equity losses and exacerbate the credit crunch from which the world is already suffering today.
Банки сократят свои балансы пропорционально их озвученным убыткам собственного капитала и усилят ограничения по кредитованию, от которых мир страдает уже сегодня.
In 2011, the US faces a likely double dip in the housing market, high unemployment and weak job creation, a persistent credit crunch, gaping budgetary holes at the state and local level, and steeper borrowing costs as a result of the federal government's lack of fiscal consolidation.
В 2011 году США, вероятно, предстоит столкнуться со второй волной кризиса на рынке недвижимости, высокой безработицей и созданием только незначительного количества рабочих мест, кредиты будут выдаваться в ограниченном количестве.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Those who can borrow have ample cash and are cautious about spending, while those who want to borrow - highly indebted households and firms (especially small and medium-size enterprises) - face a credit crunch.
Те, кто могут взять заем, имеют достаточно денежных средств и осторожно относятся к расходам, тогда как те, которые хотят занять средства - домашние хозяйства и компании с высоким уровнем задолженности (в основном малые и средние предприятия) - сталкиваются с кредитными ограничениями.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert