Sentence examples of "energy liberation" in English

<>
Rather, according to an excellent report released in April by the International Crisis Group, its activities in the South China Sea over the last three years seem to have emerged from uncoordinated initiatives by various domestic actors, including local governments, law-enforcement agencies, state-owned energy companies, and the People’s Liberation Army. Скорее всего, в соответствии с превосходным отчетом, опубликованным в апреле Международной кризисной группой, его деятельность в Южно-Китайском море в течение последних трех лет, похоже, была обусловлена несогласованными инициативами различных отечественных игроков, в том числе местных органов власти, правоохранительных органов, государственных энергетических компаний и Народно-освободительной армии.
The Atomic Energy Commission Act, 1963 (Act 204), which initially established the GAEC, has been amended by National Liberation Council Decree 1966 (NLCD 114), National Redemption Council Decree 1974 (NRCD 296) and the Provisional National Defense Council Law 1993 (PNDCL 308). Поправки в Закон 1963 года о Комиссии по атомной энергетике Ганы (Закон 204), в соответствии с которым было принято первоначальное решение об учреждении КАЭГ, вносились в 1966 году Декретом Национального совета освобождения (NLCD 114), в 1974 году Декретом Совета национального спасения (NRCD 296) и в 1993 году Законом Временного совета национальной обороны (PNDCL 308).
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
Their takeover of the country had been perceived then as a sort of liberation, a return to safety. Взятие ими под контроль страны тогда воспринималось как своего рода освобождение, возвращение к безопасности.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
In a series of events previous to the summit, Venezuelan Chavismo took a hard hit when Brazilian President Dilma Rousseff gave a prime time interview to CNN where she expressed the “absolute interest” of UNASUR (Union of South American Nations) in seeing the liberation of political prisoners in Venezuela. В преддверии саммита венесуэльский чавизм потерпел большую неудачу, когда президент Бразилии Дилма Русеф дала в прайм-тайм интервью CNN и заявила, что Союз южноамериканских наций (UNASUR) «крайне заинтересован» в освобождении политзаключенных в Венесуэле.
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
In response to Obama’s countermove, Beijing – or at least the People’s Liberation Army – has now changed tack and announced its intention to begin the space arms race in earnest. В ответ на этот шаг Обамы Пекин – или, по крайней мере, Народно-освободительная армия Китая – изменил свою позицию и объявил о своем намерении начать серьезную гонку вооружений в космосе.
He is full of energy. Он полон энергии.
This is the most powerful symbol of the liberation of captive nations of Eastern Europe, once called Soviet satellites. Это самый мощный символ освобождения захваченных народов Восточной Европы, когда-то входивших в так называемый соцлагерь.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
“Competition between military forces is developing towards the sky and space, it is extending beyond the atmosphere and even into outer space,” said the chief of the Chinese air force in the Nov. 2 edition of People’s Liberation Army Daily, the official newspaper of China’s military. «Соперничество между вооруженными силами развивается в направлении неба и космоса, оно простирается за пределы атмосферы и дальше в открытый космос, - подчеркнул 2 ноября командующий военно-воздушными силами Китая на страницах официальной ежедневном газеты Народно-освободительной армии.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
In the following January, the People’s Liberation Army destroyed one of its old weather satellites with a ground-launched missile, sending more than 35,000 fragments into low-earth orbit. В январе следующего года Народно-освободительная армия Китая сбила свой старый спутник связи при помощи запущенной с земли ракеты, в результате чего на близкой к Земле орбите оказалось 35 000 обломков.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
If this scenario comes to pass, it will be an event equal in importance to the liberation of Eastern and Central Europe from Soviet occupation in the 1990s. Если данный сценарий будет реализован, это событие станет равным по значимости с освобождением Восточной и Центральной Европы от советской оккупации в 1990-ых.
Do you have enough energy? У вас достаточно энергии?
After all, as the president said in front of a Veterans of Foreign Wars convention in 2007, the U.S. military was “the greatest force for human liberation the world has ever known.” В конце концов, как сказал сам президент, выступая в 2007 году перед Съездом ветеранов зарубежных войн, армия США – это «величайшая сила для освобождения людей, с которой мир когда-либо сталкивался».
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Supreme Leader Khamenei has viewed the sanctions as liberation from foreign dependency and an opportunity to become more efficient. Духовный лидер Ирана Хаменеи рассматривает санкции как освобождение от иностранной зависимости и возможность для Ирана стать более эффективным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.