Sentence examples of "enlarging" in English
Translations:
all306
расширять200
увеличивать61
увеличиваться31
увеличение7
укрупнять2
other translations5
To develop new end-uses for jute, including new jute products, with a view to enlarging the demand for jute;
создавать новые виды конечного использования джута, в том числе новые джутовые изделия, в целях повышения спроса на джут;
The United Nations Statistics Division is also engaged in a review to explore enlarging the scope of the data collection on index numbers to service industries.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций участвует также в проведении обзора для изучения возможности распространения сбора данных по индексам на отрасли сферы услуг.
Bill Clinton had also talked about enlarging the role of human rights and democracy in US foreign policy, but most Americans in the 1990’s sought normality and a post-Cold War peace dividend rather than change.
Билл Клинтон также говорил об усилении роли прав человека и демократии во внешней политике США, но в 1990-х гг. большинство американцев хотели, скорее, стабильности и получения дивидендов мирной жизни после окончания «холодной войны», а не изменений.
Enlarging upon previous comments on freedom of worship, he said that the State had signed a modus vivendi agreement with the Catholic Church in 1964, and a Directorate of Religions had been set up within the Ministry of Justice.
Останавливаясь более подробно на сделанных ранее замечаниях в отношении свободы вероисповедания, он говорит, что государство подписало соглашение об отношениях с католической церковью в 1964 году, а в структуре министерства юстиции было создано управление по делам религий.
Public authorities are re-acting with multiple measures: enlarging public consultations, developing ad hoc organizations in charge of particularly complex projects, establishing contractual agreements on each project's (or plan's) guidelines with local and regional authorities, and even with other relevant actors, etc.
Государственные власти реагируют на это, принимая многочисленные меры: активизируются консультации с общественностью, создаются специальные организации, отвечающие за особо сложные проекты, заключаются договорные соглашения по основным положениям каждого проекта (или плана) с местными или региональными властями и даже с другими заинтересованными субъектами деятельности и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert