Sentence examples of "enterprise content management implementation service" in English

<>
Currently, there are at least four major enterprise content management vendors and over 40 applications of different types to manage content, using an estimated 10 different platforms. В настоящее время ECM-системы закупаются у по меньшей мере четырех основных поставщиков, и имеется более 40 различных прикладных программ управления информацией, использующих около 10 различных платформ.
In particular, the enterprise content management initiative, a content management tool developed by the Department of Management, is expected to integrate all data and processes of the Organization within a unique platform, to help the Secretariat document, archive, share, search and retrieve information in a systematic and organized manner. В частности, ожидается, что инициатива в области общеорганизационного контент-менеджмента, система контент-менеджмента, разрабатываемая Департаментом по вопросам управления, будет обобщать все данные и интегрировать все процессы в Организации на основе единой платформы и помогать Секретариату документировать, хранить, распространять, изучать и извлекать информацию на систематической и организованной основе.
The Enterprise Content Management (ECM) project is a software solution that will standardize and facilitate the creation, storage and management of structured and unstructured content. Проект корпоративного контент-менеджмента (ККМ) предполагает разработку программных средств для стандартизации и содействия в том, что касается создания, хранения структурированных и неструктурированных информационных ресурсов и управления ими.
The Executive Directorate will continue to build its current database, including secure components for storing sensitive or restricted information, and will take steps to ensure a smooth transition to the Enterprise Content Management database system as it becomes the standard database platform for the Secretariat. Исполнительный директорат будет продолжать расширять свою нынешнюю базу данных, включая защищенные компоненты для хранения конфиденциальной или закрытой информации, и будет принимать меры для обеспечения плавного перехода к системе управления базой данных общеорганизационных информационных ресурсов по мере ее превращения в стандартную платформу баз данных для Секретариата.
In this connection, the Committee was informed that the Department intends to evaluate the capabilities of enterprise content management (ECM) and customer relationship management (CRM) applications as global solutions for documents and meetings management, respectively. В этой связи Комитет был проинформирован о том, что Департамент намерен проанализировать возможности системы общеорганизационного контент-менеджмента (ОКМ) и системы организации взаимоотношений с клиентами (ОВК) как глобальных систем управления документооборотом и работой по планированию и обслуживанию заседаний, соответственно.
The Advisory Committee emphasizes the need for a detailed proposal concerning the enterprise content management system. Консультативный комитет подчеркивает необходимость подготовки детального предложения по системе управления общеорганизационными информационными ресурсами.
The Department had been advised to evaluate the customer relationship management (CRM) and enterprise content management (ECM) applications being introduced, with considerable delays, throughout the Secretariat, to determine their suitability for its meetings planning and servicing project and documents planning and processing project. Департаменту было рекомендовано оценить прикладные программы по организации взаимоотношений с клиентами (ОВК) и общеорганизационному контент-менеджменту (ОКМ), которые со значительными задержками внедряются в Секретариате, с тем чтобы определить их пригодность в контексте проекта планирования и обслуживания заседаний и проекта планирования и обработки документации.
A similar case is true for the introduction of an enterprise content management system. Схожие предположения применимы и в отношении внедрения систем управления информационными ресурсами.
It will also serve as a base for transitioning to an enterprise content management system that is expected to become the standard database platform throughout the United Nations system for storing, managing, sharing and general handling of all forms of data and information. Она послужит также основой для перехода к системе управления общеорганизационными информационными ресурсами, которая, как ожидается, станет стандартной платформой баз данных в рамках всей системы Организации Объединенных Наций для целей хранения, управления, совместного использования и общей обработки данных и информации всех видов.
Emphasizes the need to ensure complementarity between the customer relationship management and enterprise content management systems with the forthcoming enterprise resource planning system; подчеркивает необходимость обеспечения взаимодополняемости функций систем управления информацией о клиентах и управления общеорганизационного контент-менеджмента и планируемой системы общеорганизационного планирования ресурсов;
As indicated in part one, the proposed site B would serve United Nations Headquarters for scenarios three and four and maintain high availability for major enterprise applications such as enterprise resource planning, customer relationship management and enterprise content management. Как указано в части первой, предлагаемый объект B будет использоваться Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в случае сценариев три и четыре, а также обеспечивать постоянную доступность основных общеорганизационных предложений, таких, как планирование общеорганизационных ресурсов, система регулирования отношений с потребителями и система управления общеорганизационными информационными ресурсами.
Software and equipment required for the implementation of enterprise content management throughout the Organization, including DPKO- and DFS-specific projects, were approved by the General Assembly in its resolution 63/262. Ресурсы на программное обеспечение и оборудование, необходимые для внедрения общеорганизационного управления информационным наполнением во всей Организации, включая конкретные проекты ДОПМ и ДПП, были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/262.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Centre's customer relationship management and enterprise content management systems would be complementary to and fully integrated with the future United Nations enterprise resource planning system. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что системы организации взаимоотношений с клиентами и общеорганизационного контент-менеджмента в Центре будут дополнять будущую систему планирования общеорганизационных ресурсов Организации Объединенных Наций и будут полностью интегрированы в нее.
However, there was no evidence that an assessment had been undertaken to determine whether the applications would be replaced by, or integrated with new United Nations initiatives, such as enterprise resources planning, customer relationship management and enterprise content management. Однако не было подтверждено, что была проведена оценка для определения того, будут ли эти прикладные программы заменены новыми системами Организации Объединенных Наций, такими как система общеорганизационного планирования ресурсов, система организации взаимоотношений с клиентами и система общеорганизационного контент-менеджмента, или интегрированы в них.
The Committee is aware that new tools (enterprise content management (ECM)) are in the process of being implemented in order to facilitate knowledge management, mainly for the substantive areas of the organization. Комитету известно о том, что новые механизмы (система управления общеорганизационными информационными ресурсами) находятся в процессе внедрения для содействия управлению знаниями главным образом в основных областях деятельности конкретной организации.
An update on the implementation of the customer relationship management and enterprise content management systems, including further resources required, as well as the cost-sharing arrangement for their continued implementation; обновленную информацию о внедрении систем управления информацией о клиентах и общеорганизационного контент-менеджмента, в том числе о необходимых дополнительных ресурсах, а также о механизме совместного несения расходов, связанных с их продолжающимся внедрением;
The proposed 2009/10 support account budget for the Office of Information and Communications Technology includes initiatives and related resource requirements for the implementation of the rations, fuel management, enterprise identity management, enterprise content management, and customer relationship management systems in support of peacekeeping operations. Предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на 2009/10 год в части, касающейся Управления информационно-коммуникационных технологий, предусматривает реализацию инициатив и выделение требующихся ресурсов для внедрения систем управления запасами пайков и топлива, общеорганизационной системы идентификации, системы общеорганизационного контент-менеджмента и системы организации взаимоотношений с клиентами в поддержку миротворческих операций.
Once the Organization has installed an enterprise content management system, the collection of files, which has so far been done on an individual basis, can be done on a comprehensive basis. Как только в Организации будет внедрена система общеорганизационного контент-менеджмента, работа по сбору файлов, которая в настоящее время производилась на индивидуальной основе, сможет производиться на всеобъемлющей основе.
Multiple content management systems are difficult and costly to integrate and reduce the benefits of collaboration that is inherent in an enterprise content management solution; многочисленные системы управления информацией трудно и дорого интегрировать, и это сокращает выгоды от сотрудничества, которое дает общеорганизационная система управления информационными ресурсами;
With an enterprise content management system, the site will have a more streamlined architecture and therefore easier to back up, and will address the requirement that all information technology systems be interoperable. При наличии системы управления контентом сайт будет обладать более упорядоченной структурой и поэтому его будет легче поддерживать, что позволит выполнить требование о взаимодействии всех информационно-технологических систем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.