Sentence examples of "entertain" in English

<>
If you will entertain, legatus? Если позволите, Легат?
And entertain a cheerful disposition. Веселость сохранять и бодрость духа.
Who do you want to entertain? Кого вы ждёте в гости?
He used to entertain lady friends as well. Он тоже развлекается с дамами.
I entertain the sightseers as they gather for the show. Моя обязанность - встречать и занимать публику.
It's not to entertain low-life scum like youse guys. И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
It's not to entertain low-life scum like yous guys. И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace. Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве.
If we're going to entertain, we must do it properly. Мы устраиваем прием, значит, нужно все сделать как следует.
They entertain this hope because their suffering is real and immense. Они живут этой надеждой, поскольку их страдания являются реальными и огромными.
Many remain unremittingly hostile toward India and entertain chimerical fantasies of unraveling it. Многие из них остаются непримиримо враждебными по отношению к Индии и предаются химерическим фантазиям об её разделе.
It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage. Обычно родители жениха не дают обед прямо перед свадьбой.
When the Kents entertain, it's the Duke who chooses all the food and wine! Когда они дают обед, это Герцог выбирает еду и вино!
And Arabs, having redeemed themselves on the battlefield, may be more willing to entertain a compromise. И арабы, реабилитировав себя на поле боя, могут более охотно пойти на компромисс.
Finds that it has no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein on 1 June 2001. определяет, что он не обладает юрисдикцией для рассмотрения заявления, поданного Лихтенштейном 1 июня 2001 года;
Your kid doesn't just learn to entertain himself, but gets more self-control in other areas. Ваш ребенок учится не только самостоятельно занимать себя чем-то, он также учится самоконтролю вообще.
So I was hoping, if you don't mind, That you could put on the santa suit And entertain the kids. Так что я надеюсь, если ты не против, ты мог бы надеть костюм Санта клауса и поразвлекать детей.
As the Court had no jurisdiction to entertain the application, it was not required to rule on the application's admissibility. Поскольку Суд не располагает юрисдикцией для рассмотрения заявлений, он не должен был выносить решение о приемлемости заявления.
A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more. Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...
Finds that it has no jurisdiction to entertain the Application filed by the Democratic Republic of the Congo on 28 May 2002. делает вывод о том, что он не обладает юрисдикцией рассматривать заявление, поданное Демократической Республикой Конго 28 мая 2002 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.